“稍容请禄米”的意思及全诗出处和翻译赏析

稍容请禄米”出自宋代方回的《送刘元鼎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo róng qǐng lù mǐ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“稍容请禄米”全诗

《送刘元鼎》
宋代   方回
高密非逢世,才堪学掾为。
稍容请禄米,聊复隐书帷。
要路终多险,清官未觉卑。
莼丝春正美,早寄鉴湖诗。

分类:

《送刘元鼎》方回 翻译、赏析和诗意

《送刘元鼎》是宋代诗人方回创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高密非逢世,才堪学掾为。
稍容请禄米,聊复隐书帷。
要路终多险,清官未觉卑。
莼丝春正美,早寄鉴湖诗。

诗意:
这首诗词表达了送别刘元鼎的情感和祝愿。诗人方回认为刘元鼎有出众的才华,足以担任官职,但由于时机未到,他选择了隐居读书。诗人希望他能够安全地前往远方,并祝愿他成为一个廉洁公正的官员。诗人还提到了春天的美景和寄托了对刘元鼎的良好期望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别刘元鼎的情景。诗人用“高密非逢世,才堪学掾为”来形容刘元鼎的才华非凡,适合做一个学官。在送别的过程中,诗人表达了对刘元鼎的关心和祝愿。

诗词的后半部分描绘了刘元鼎即将面临的困难和挑战:“要路终多险,清官未觉卑”。这句话表达了在官场上行事清正廉洁并不容易,但诗人仍然相信刘元鼎能够保持自己的原则和高尚的品德。

最后两句“莼丝春正美,早寄鉴湖诗”则是诗人对刘元鼎的期望和赞美。莼丝是指一种春季长得茂盛的水生植物,象征着春天的美好。诗人希望刘元鼎能够及早写下有关鉴湖的诗歌,表达他对湖泊之美的领悟和感受。

整首诗词通过简洁明了的语言展现了对刘元鼎的赞美、祝福和期待,同时也表达了对官场清廉的向往和对春天美好景象的描绘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稍容请禄米”全诗拼音读音对照参考

sòng liú yuán dǐng
送刘元鼎

gāo mì fēi féng shì, cái kān xué yuàn wèi.
高密非逢世,才堪学掾为。
shāo róng qǐng lù mǐ, liáo fù yǐn shū wéi.
稍容请禄米,聊复隐书帷。
yào lù zhōng duō xiǎn, qīng guān wèi jué bēi.
要路终多险,清官未觉卑。
chún sī chūn zhèng měi, zǎo jì jiàn hú shī.
莼丝春正美,早寄鉴湖诗。

“稍容请禄米”平仄韵脚

拼音:shāo róng qǐng lù mǐ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稍容请禄米”的相关诗句

“稍容请禄米”的关联诗句

网友评论


* “稍容请禄米”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍容请禄米”出自方回的 《送刘元鼎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢