“讨叛犹输粟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“讨叛犹输粟”全诗
地如随水去,天岂厌人多。
讨叛犹输粟,攻坚未掩戈。
积阴凝杀气,玄造意如何。
分类:
《五月二十一夜雨未止六昼夜水涨寇阻无人入城》方回 翻译、赏析和诗意
五月二十一夜雨未止六昼夜水涨寇阻无人入城
昼夜雨滂沱,平畴变海河。
地如随水去,天岂厌人多。
讨叛犹输粟,攻坚未掩戈。
积阴凝杀气,玄造意如何。
中文译文:
五月二十一夜,雨水连绵不止六昼夜,水位上涨,寇敌阻遏,无人得以入城。
诗意:
这首诗由方回撰写,描绘了五月二十一日连绵不断的雨水,让整个平原变成了一片汪洋大海。大地似乎跟随着水流一起流动,但天空又怎能容忍如此众多的人。讨伐叛逆的军队即使输送了大量粮食,攻打坚固的城墙也未能挡住敌人的战斗。沉积的阴云凝结着杀气,深奥的意义又何在呢?
赏析:
这首诗通过描绘雨水连连不断的场景,展现了大自然的力量和人们面对困境时的无奈。诗中的平原被雨水淹没,形成了一片广阔的水域,显示了大自然的巨大力量和无情。诗人提到天空不会厌倦人们,这表达了诗人对人类众多的渴望和期望,以及对天地之间的联系和共融的思考。然而,诗人也通过描述军队的失败和阴云的凝聚,表达了对战争和暴力的思考和疑问。整首诗充满了深沉的哲思和对人生的思考,给人以启迪和思考。
“讨叛犹输粟”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè èr shí yī yè yǔ wèi zhǐ liù zhòu yè shuǐ zhǎng kòu zǔ wú rén rù chéng
五月二十一夜雨未止六昼夜水涨寇阻无人入城
zhòu yè yǔ pāng tuó, píng chóu biàn hǎi hé.
昼夜雨滂沱,平畴变海河。
dì rú suí shuǐ qù, tiān qǐ yàn rén duō.
地如随水去,天岂厌人多。
tǎo pàn yóu shū sù, gōng jiān wèi yǎn gē.
讨叛犹输粟,攻坚未掩戈。
jī yīn níng shā qì, xuán zào yì rú hé.
积阴凝杀气,玄造意如何。
“讨叛犹输粟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。