“凄凉家事忆江东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉家事忆江东”全诗
雪滋死草芽先绿,冰浴新鹅掌倍红。
荏苒客途惊岁暮,凄凉家事忆江东。
小长桥畔谁知许,一棹孤舟万籁风。
分类:
《小长桥书事》方回 翻译、赏析和诗意
《小长桥书事》是宋代文人方回的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
仿佛感觉到清晨的光芒稍有不同,
天赋奇句与衰老者相得益彰。
雪的滋润使枯草先变绿,
冰浴令新生的鹅掌更加红润。
岁月匆匆,旅途中突然觉得岁末降临,
凄凉的家事让我怀念江东。
在小长桥旁,有谁知晓我的内心,
孤舟一只,在万籁之中徐徐前行。
诗意:
这首诗词以描绘自然景物和表达作者的情感为主题。诗人利用自然景物的变化来反映人生的起伏和变迁,以及自己对于岁月流转和家乡的思念之情。通过对雪、草、鹅掌等形象的描绘,诗人表达了对生命的讴歌和对自然力量的赞美,同时也透露出对时光流逝和家族变迁的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了自然景物的变化和人生的沧桑。诗人通过对雪滋润、冰浴等自然现象的描述,将人与自然相联系,以表达作者对自然的敬畏之情。诗中运用对比手法,将奇句与衰翁、死草与新鹅掌进行对比,突显了生命的短暂和变化的无常。
诗人还通过提到岁末、家事和江东等词语,呈现出对时光流转和家族传承的思考和回忆。描写凄凉的家事和忆江东的情感,使诗词更具人情味和感伤之情。
最后两句描述了孤舟在小长桥旁一往而前的景象,通过万籁之中的风声,表达了诗人内心的孤独和寂寞之感。整首诗词以自然景物为基调,通过对比和意象的运用,将自然与人生、岁月与情感相融合,展现了诗人对人生和家国的思考和感慨。
“凄凉家事忆江东”全诗拼音读音对照参考
xiǎo cháng qiáo shū shì
小长桥书事
shì jué qíng guāng shāo bù tóng, tiān chéng qí jù yǔ shuāi wēng.
似觉晴光稍不同,天成奇句与衰翁。
xuě zī sǐ cǎo yá xiān lǜ, bīng yù xīn é zhǎng bèi hóng.
雪滋死草芽先绿,冰浴新鹅掌倍红。
rěn rǎn kè tú jīng suì mù, qī liáng jiā shì yì jiāng dōng.
荏苒客途惊岁暮,凄凉家事忆江东。
xiǎo cháng qiáo pàn shéi zhī xǔ, yī zhào gū zhōu wàn lài fēng.
小长桥畔谁知许,一棹孤舟万籁风。
“凄凉家事忆江东”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。