“燕玉谁家政微醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕玉谁家政微醉”全诗
山郡城沉遥可骇,水乡田没更胜忧。
民饥盗起关时事,米尽薪殚滞客楼。
燕玉谁家政微醉,倚栏撩鬓插红榴。
分类:
《雨不已》方回 翻译、赏析和诗意
《雨不已》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雨水不停地滴落在空阶上,日夜不停地下着梅花雨,滴水声碎了人们的心,却始终不肯停歇。
山中的郡城陷入了遥远而可怕的沉寂,水乡的田地也被雨水淹没,更加令人忧虑。
百姓饥饿,盗贼借机兴起,与国家的关键时刻有关,大米耗尽,柴薪也几乎燃尽,使得旅客楼中的人们困顿不堪。
燕玉(燕昭王的玉佩)现在在谁家,政权微弱,仿佛微醉,倚在栏杆上,轻拨着鬓发,插上了红色的榴花。
诗意:
《雨不已》描绘了一个雨季中的景象,以雨水滴落的声音和阴郁的氛围表达了作者内心的忧愁和不安。诗中通过描绘山城和水乡的景色,抒发了对社会动荡和人民苦难的担忧。同时,诗人也表达了对政治局势的关注和对国家命运的担忧。最后,诗人以燕玉的形象象征着国家的权力和统治,暗示了政权的衰落和政治的腐败。
赏析:
《雨不已》以简洁而凄美的语言,刻画了一个充满忧愁和压抑气氛的雨季景象。通过描写雨水的滴落声和对社会现象的暗示,诗人表达了对人民苦难和社会动荡的关切。诗中的山城和水乡景色增加了一种悲壮的色彩,使诗词更具感染力。最后,燕玉的形象象征着国家的政治权力,其微弱和微醉的状态暗示了政权的腐败和衰落。整首诗词通过对自然景物和社会现象的描绘,将个人的情感和社会的动荡巧妙地结合起来,展示了诗人对时局的忧虑和对社会命运的关注。
“燕玉谁家政微醉”全诗拼音读音对照参考
yǔ bù yǐ
雨不已
kōng jiē rì yè méi lín dī, dī suì rén xīn wèi kěn xiū.
空阶日夜梅霖滴,滴碎人心未肯休。
shān jùn chéng chén yáo kě hài, shuǐ xiāng tián méi gèng shèng yōu.
山郡城沉遥可骇,水乡田没更胜忧。
mín jī dào qǐ guān shí shì, mǐ jǐn xīn dān zhì kè lóu.
民饥盗起关时事,米尽薪殚滞客楼。
yàn yù shuí jiā zhèng wēi zuì, yǐ lán liāo bìn chā hóng liú.
燕玉谁家政微醉,倚栏撩鬓插红榴。
“燕玉谁家政微醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。