“臆度近更深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“臆度近更深”全诗
秋阴酸病骨,夜滴碎归心。
剧盗应旁睨,余田或尽沉。
无灯黑如漆,臆度近更深。
分类:
《八月朔后雨昼夜不止》方回 翻译、赏析和诗意
《八月朔后雨昼夜不止》是宋代文人方回的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八月初一后,雨昼夜不停。忽而阴霾的秋天,像酸痛的病骨,夜晚滴落,碎裂了归心。剧盗或许会鄙视,我种的田地可能都将被淹没。没有灯光,一片黑暗,我臆测着日子越来越深沉。
诗意:
这首诗词以八月初一后连绵不断的雨,表达了诗人内心的孤寂和苦闷。他描述了秋天的阴霾给他带来的痛苦,将其比喻为酸痛的病骨,暗示了他内心的痛楚。夜晚的雨滴声如同心碎的声音,让他的归心变得支离破碎。诗人感叹自己的田地可能会被洪水淹没,而他的努力可能会被人嘲笑。在黑暗的环境中,他感到孤独和无助,预感到生活的深渊正在逼近。
赏析:
《八月朔后雨昼夜不止》是方回以简洁的语言表达了自己内心的孤寂和苦闷。诗词运用了寓言的手法,将秋天的阴霾比作痛苦的病骨,夜晚的雨滴声比作心碎的声音,通过形象的描绘表达了诗人内心的痛楚和彷徨。诗人的田地可能被洪水淹没,这也许是他对未来的担忧和对自己努力的怀疑。整首诗以黑暗的环境为背景,表达了诗人的孤独和无助感,以及对生活的深渊的担忧。这首诗词通过简练的语言和寓意深远的意象,展现了诗人内心的冲突和矛盾情感,引发读者对于人生的思考。
“臆度近更深”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shuò hòu yǔ zhòu yè bù zhǐ
八月朔后雨昼夜不止
miè sī háo shǔ, hé yōng yī zài lín.
□蔑丝毫暑,何庸一再霖。
qiū yīn suān bìng gǔ, yè dī suì guī xīn.
秋阴酸病骨,夜滴碎归心。
jù dào yīng páng nì, yú tián huò jǐn chén.
剧盗应旁睨,余田或尽沉。
wú dēng hēi rú qī, yì duó jìn gēng shēn.
无灯黑如漆,臆度近更深。
“臆度近更深”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。