“世换湖光无减少”的意思及全诗出处和翻译赏析

世换湖光无减少”出自宋代方回的《初六日过湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì huàn hú guāng wú jiǎn shǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“世换湖光无减少”全诗

《初六日过湖》
宋代   方回
长于花担看梅花,不访山巅问水涯。
世换湖光无减少,时来春色与增加。
荒榛德佑权臣宅,老树咸平处士家。
一醉第三桥畔酒,佳蔬菜更美鱼虾。

分类:

《初六日过湖》方回 翻译、赏析和诗意

《初六日过湖》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
长于花担看梅花,
不访山巅问水涯。
世换湖光无减少,
时来春色与增加。
荒榛德佑权臣宅,
老树咸平处士家。
一醉第三桥畔酒,
佳蔬菜更美鱼虾。

诗意:
这首诗描述了诗人在初六这一天经过湖边时的感受和思考。诗人以欣赏梅花为乐,而不去山巅探寻水的源头。他观察到世事变迁,湖光依旧,而春天的景色却随着时光的流转而不断增添美丽。他注意到在这湖边,荒草丛生的地方有权贵的宅邸,而古老的树木则生长在平凡的士人家中。诗人喜欢在第三座桥旁边,醉饮美酒,享受美味的蔬菜和鱼虾。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人在湖边的所见所感,表达了他对自然、人事和生活的理解和感悟。诗人通过花担上的梅花和湖边的景色,反映了他对自然美的欣赏和对时光变迁的体察。他不追求名山大川,而是注重平凡之美,看重人情世故。他以权贵和士人的不同生活环境对比,表达了对社会现象的观察和思考。最后,他以饮酒和美食的场景,展示了对生活中愉悦和美好的追求。

这首诗词通过简洁明快的语言,展示了诗人对自然景色和社会现象的细腻观察,并以平和的心态对待生活中的美好事物。它呈现出宋代诗人独特的审美情趣和生活态度,同时也传递给读者一种淡泊名利、享受平凡之美的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世换湖光无减少”全诗拼音读音对照参考

chū liù rì guò hú
初六日过湖

cháng yú huā dān kàn méi huā, bù fǎng shān diān wèn shuǐ yá.
长于花担看梅花,不访山巅问水涯。
shì huàn hú guāng wú jiǎn shǎo, shí lái chūn sè yǔ zēng jiā.
世换湖光无减少,时来春色与增加。
huāng zhēn dé yòu quán chén zhái, lǎo shù xián píng chǔ shì jiā.
荒榛德佑权臣宅,老树咸平处士家。
yī zuì dì sān qiáo pàn jiǔ, jiā shū cài gèng měi yú xiā.
一醉第三桥畔酒,佳蔬菜更美鱼虾。

“世换湖光无减少”平仄韵脚

拼音:shì huàn hú guāng wú jiǎn shǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世换湖光无减少”的相关诗句

“世换湖光无减少”的关联诗句

网友评论


* “世换湖光无减少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世换湖光无减少”出自方回的 《初六日过湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢