“人坐青楼晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人坐青楼晚”全诗
寒露湿青苔,别来蓬鬓秋。
人坐青楼晚,莺语百花时。
愁人多自老,肠断君不知。
分类:
《杂曲歌辞·山鹧鸪》佚名 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·山鹧鸪》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉关征戍久,空闺人独愁。
寒露湿青苔,别来蓬鬓秋。
人坐青楼晚,莺语百花时。
愁人多自老,肠断君不知。
诗意:
这首诗词以一种抒发孤寂和无奈的情感表达,描绘了一个在征戍战乱中久居边关的人的内心世界。主人公处于玉关征戍之地已有很长时间,与家人分隔两地,空闺中的人独自忧愁。秋天的寒露湿润了绿苔,而自别离以来,作者的发丝已经斑白如蓬草。人坐在青楼上,夜晚降临,莺鸟的歌声在百花盛开的季节回荡。愁苦的人们往往自己变老,而心中的忧伤却无人知晓。
赏析:
《杂曲歌辞·山鹧鸪》通过简洁而深刻的语言描绘了边关征戍的艰辛和与亲人分离的痛苦。诗中的玉关代表着边境战乱之地,征戍久远的岁月让人感到疲惫和孤寂。空闺中的人被困于家中,思念亲人的心情更加沉重。诗中的寒露和青苔形象地表达了时光的流逝和岁月的蹉跎,同时也象征着人们内心的凄凉。莺语百花时的描写,使人感受到世界的繁华与美好,与主人公内心的忧伤形成鲜明的对比。最后两句诗道出了愁苦的人们常常只能自己黯然老去的悲凉境遇,无法与他人分享内心的痛苦。
这首诗词以简练的语言展现了战乱时期人们的离散和痛苦,同时也透露出对亲情、友情和人生沧桑的思考。通过对自然景物和人物情感的刻画,诗人抒发了内心的苦闷和无奈,引发读者对人生离散与边疆征戍的深思。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以回味和思考的空间。
“人坐青楼晚”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí shān zhè gū
杂曲歌辞·山鹧鸪
yù guān zhēng shù jiǔ, kōng guī rén dú chóu.
玉关征戍久,空闺人独愁。
hán lù shī qīng tái, bié lái péng bìn qiū.
寒露湿青苔,别来蓬鬓秋。
rén zuò qīng lóu wǎn, yīng yǔ bǎi huā shí.
人坐青楼晚,莺语百花时。
chóu rén duō zì lǎo, cháng duàn jūn bù zhī.
愁人多自老,肠断君不知。
“人坐青楼晚”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。