“隐身雁鹜虽常调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隐身雁鹜虽常调”全诗
了事足为良吏易,读书真作大儒难。
隐身雁鹜虽常调,致位貂蝉可显官。
褒鄂功臣不须此,长枪挽出进贤冠。
分类:
《刘子华儒吏》方回 翻译、赏析和诗意
《刘子华儒吏》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨的曙光透过短檠照耀,孤灯散发着寒意。
椰子的腹中隐藏着无尽的书卷。
完成琐事足以成为合格的吏员容易,
但真正成为大儒需要不断的学习。
隐姓埋名的雁鹜常常调动位置,
而达到贵妃貂蝉的地位则需要显赫的官职。
对于褒奖功臣的国家来说,并不需要这样的人,
他们只需一杆长枪来挽出进贤者的名号。
诗意:
《刘子华儒吏》以对儒学和官员身份的思考为主题,探讨了成为真正的大儒与合格的吏员之间的差别。诗中通过对清晨一灯寒冷、椰腹藏书的描绘,表达了学习之路的孤独和辛劳。诗人认为,完成琐事容易,但要成为真正的大儒却非常困难,需要不断的学习和进取。
诗词还通过对雁鹜和貂蝉的比喻,暗示了官员身份的不同层次。雁鹜是常常换位置的隐姓埋名之鸟,而貂蝉则代表了显赫的官职。诗人认为,国家不需要那些追求虚名的人,而应该重视那些真正有才能和实绩的人。
赏析:
《刘子华儒吏》以简洁明快的语言,表达了诗人对儒学和官员身份的思考。诗中运用了对比的手法,通过孤灯寒冷与椰腹藏书的对照,表现了学习之路的艰辛。同时,雁鹜和貂蝉的比喻,凸显了官员身份的不同层次和价值的区别。
诗词以朴素的语言,直接传达了诗人对于学习和官员身份的见解,呈现了他对于儒学精神的推崇和对功成名就的冷静思考。整首诗意味深长,启发人们对于学习和追求的思考,引人深思。
“隐身雁鹜虽常调”全诗拼音读音对照参考
liú zi huá rú lì
刘子华儒吏
duǎn qíng chè xiǎo yī dēng hán, yē fù zhōng cáng wàn juǎn kuān.
短檠彻晓一灯寒,椰腹中藏万卷宽。
liǎo shì zú wèi liáng lì yì, dú shū zhēn zuò dà rú nán.
了事足为良吏易,读书真作大儒难。
yǐn shēn yàn wù suī cháng diào, zhì wèi diāo chán kě xiǎn guān.
隐身雁鹜虽常调,致位貂蝉可显官。
bāo è gōng chén bù xū cǐ, cháng qiāng wǎn chū jìn xián guān.
褒鄂功臣不须此,长枪挽出进贤冠。
“隐身雁鹜虽常调”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。