“故无金碗出”的意思及全诗出处和翻译赏析

故无金碗出”出自宋代方回的《闻盗发亡男雷孙墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù wú jīn wǎn chū,诗句平仄:仄平平仄平。

“故无金碗出”全诗

《闻盗发亡男雷孙墓》
宋代   方回
得非阿瞒党,忍作发丘郎。
谁实驱为贼,官今视若常。
故无金碗出,岂有竹书藏。
风俗衰如此,非徒痛此殇。

分类:

《闻盗发亡男雷孙墓》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《闻盗发亡男雷孙墓》
作者:方回(宋代)

闻到盗贼落败之后,男子雷孙的坟墓,
想必这些贼人并非刘备的党羽,却不得不忍受如此不幸。
他们究竟是谁,被逼成了贼人?而现今的官府却对此漠不关心。
曾经生活在这个世上的人们,如今都已离去,他们的金碗已无所归,
竹书也无处躲藏。社会风尚逐渐衰落,这样的悲剧不仅仅只是雷孙一人痛苦。

诗意和赏析:
《闻盗发亡男雷孙墓》是宋代文人方回所创作的一首诗词。诗中以雷孙之墓为题材,通过对雷孙墓的描述和对社会现象的反思,表达了作者对社会道德沦丧和人世无常的忧虑之情。

诗人通过对雷孙墓的描写,将其作为一个象征,突显出社会的腐败和道德沦丧。诗中提到的“非阿瞒党”指的是刘备的党羽,暗示了雷孙并非与刘备一伙,他的墓地却遭到了劫掠,这种冤屈和不幸令人痛心。然而,官府对此事漠不关心,对雷孙的墓地被盗的事实视若无睹,揭示了社会秩序的混乱和官府的失职。

诗词中的金碗和竹书则象征着财富和知识,诗人通过描述它们的失落和无处藏匿,进一步强调了社会衰败和价值观的颠覆。诗人用朴实的言辞表达了对社会风尚的担忧,以及对个体命运的忧伤和无奈。

整首诗以简洁明了的语言,展示了方回对宋代社会现实的深刻洞察力。通过对雷孙墓的描写,诗人以个体的遭遇折射社会的病态,呈现出一种深沉的悲剧感。这首诗词通过点出社会问题,表达了作者对时代的忧虑和对人性的思考,具有一定的批判意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故无金碗出”全诗拼音读音对照参考

wén dào fā wáng nán léi sūn mù
闻盗发亡男雷孙墓

dé fēi ā mán dǎng, rěn zuò fā qiū láng.
得非阿瞒党,忍作发丘郎。
shuí shí qū wèi zéi, guān jīn shì ruò cháng.
谁实驱为贼,官今视若常。
gù wú jīn wǎn chū, qǐ yǒu zhú shū cáng.
故无金碗出,岂有竹书藏。
fēng sú shuāi rú cǐ, fēi tú tòng cǐ shāng.
风俗衰如此,非徒痛此殇。

“故无金碗出”平仄韵脚

拼音:gù wú jīn wǎn chū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故无金碗出”的相关诗句

“故无金碗出”的关联诗句

网友评论


* “故无金碗出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故无金碗出”出自方回的 《闻盗发亡男雷孙墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢