“定应冥漠犹遗恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“定应冥漠犹遗恨”全诗
无人复唱鱼儿曲,何处重寻燕子楼。
张敞空思前汉尹,邵平谁识故秦侯。
定应冥漠犹遗恨,蔗节瓜犀启夜丘。
分类:
《雪中忆昔五首》方回 翻译、赏析和诗意
《雪中忆昔五首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对过去繁华岁月的怀念和对现实的失望之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪中忆昔五首
忆往昔繁华的侣游,如今却不知道在后来的死亡之中所抱的是何等的闲愁。再也没有人能够唱出那鱼儿的曲调,也不知道该到何处去寻找曾经的燕子楼。
张敞空思念前朝的汉尹,邵平又有谁能够认识到他曾经的秦侯的身份。想必他们定会对那些未能实现的愿望留下深深的遗憾,就像蔗节和瓜犀在夜间揭开悲伤之丘一般。
诗意:
这首诗以雪为背景,通过回忆过去的繁华和对现实的失望,表达了诗人对逝去岁月的怀念和对现实的感慨。诗人感叹曾经的辉煌和欢乐已经不再,现实中的景象和人事已经改变,让他倍感寂寞和迷茫。他思念过去的伙伴和美好时光,但却无法找到曾经的乐曲和楼阁,这使他感到失落和孤独。同时,诗人也暗示了历史的更迭和人事的变迁,让人们对未能实现的理想和愿望感到遗憾和伤感。
赏析:
这首诗以雪景为背景,通过对过去和现实的对比,表达了诗人对逝去岁月的思念和对现实的失望。诗人用简练的语言和意象描绘了过去的繁华景象和美好时光,展现了他对逝去岁月的眷恋之情。与此同时,诗人也用对比的手法,通过描写现实中的寂寞和迷茫,表达了他对现实的不满和失望。诗人通过对历史和人事的反思,表达了对未能实现的理想和愿望的遗憾。整首诗抒发了诗人对逝去岁月的怀念和对现实的感慨,展现了他对人生和命运的思考。
“定应冥漠犹遗恨”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng yì xī wǔ shǒu
雪中忆昔五首
yì xī fán huá lǚ jùn yóu, níng zhī hòu sǐ guà xián chóu.
忆昔繁华侣俊游,宁知后死挂閒愁。
wú rén fù chàng yú ér qū, hé chǔ zhòng xún yàn zi lóu.
无人复唱鱼儿曲,何处重寻燕子楼。
zhāng chǎng kōng sī qián hàn yǐn, shào píng shuí shí gù qín hóu.
张敞空思前汉尹,邵平谁识故秦侯。
dìng yīng míng mò yóu yí hèn, zhè jié guā xī qǐ yè qiū.
定应冥漠犹遗恨,蔗节瓜犀启夜丘。
“定应冥漠犹遗恨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。