“忆醉西湖画舫时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆醉西湖画舫时”出自宋代方回的《杨花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì zuì xī hú huà fǎng shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“忆醉西湖画舫时”全诗

《杨花》
宋代   方回
燕忙莺懒听芳词,忆醉西湖画舫时
山墅不知春早晚,隔墙数点堕书帷。

分类:

《杨花》方回 翻译、赏析和诗意

《杨花》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕忙莺懒听芳词,
忆醉西湖画舫时。
山墅不知春早晚,
隔墙数点堕书帷。

译文:
燕子忙碌,黄莺懒散地不听美妙的歌词,
我回忆起那次在西湖的画舫上陶醉的时刻。
山墅里不知道春天的早晚,
透过墙隔,几点落下书帷。

诗意:
这首诗通过描绘春天的景色和自然的变化,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对自然的感悟。诗中的燕子和黄莺成为了对比,燕子忙碌,而黄莺却懒散,暗示了春天的繁忙和宁静之间的对比。诗人回忆起在西湖的画舫上陶醉的时刻,表达了对美丽景色和宁静环境的向往。

赏析:
诗中运用了对比的手法,通过燕子和黄莺的描写,展现了春天的不同状态。燕子象征着忙碌和活跃,而黄莺则代表了悠闲和宁静。这种对比突出了诗人对宁静、美丽自然环境的追求和向往。诗人回忆起在西湖画舫上的美好时光,这里是他心灵的寄托,也是他体验到宁静与美丽的地方。

诗人在描述山墅时使用了“不知春早晚”的词句,表达了对时间的不可捉摸和无法预测的感受。他透过墙隔听到“数点堕书帷”,这句意味深长的描述给人以想象空间,可能指的是墙外传来的微弱声音,如雨滴般敲击着书帷。这种隔墙听声的描写增加了诗的神秘感和意境。

总的来说,这首诗通过对自然景色和个人情感的描绘,展示了诗人对宁静、美丽环境的向往,并通过对比和隐喻等修辞手法,营造了一种诗意深远、意境优美的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆醉西湖画舫时”全诗拼音读音对照参考

yáng huā
杨花

yàn máng yīng lǎn tīng fāng cí, yì zuì xī hú huà fǎng shí.
燕忙莺懒听芳词,忆醉西湖画舫时。
shān shù bù zhī chūn zǎo wǎn, gé qiáng shǔ diǎn duò shū wéi.
山墅不知春早晚,隔墙数点堕书帷。

“忆醉西湖画舫时”平仄韵脚

拼音:yì zuì xī hú huà fǎng shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆醉西湖画舫时”的相关诗句

“忆醉西湖画舫时”的关联诗句

网友评论


* “忆醉西湖画舫时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆醉西湖画舫时”出自方回的 《杨花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢