“相携秋色新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相携秋色新”全诗
马蹄沙尾雨,舟楫渡头云。
世道已非古,交情此是真。
羁栖正愁绝,得尔张吾军。
分类: 西湖
《谢韩次公赵献可践西湖约》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《谢韩次公赵献可践西湖约》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
渺渺钱塘路,相携秋色新。
在渺渺的钱塘路上,我们相互携手,感受着新的秋色。
马蹄沙尾雨,舟楫渡头云。
雨水溅起马蹄的沙尾,船只穿越云雾的渡口。
世道已非古,交情此是真。
时代已经不同于古时,但我们之间的交情却是真实的。
羁栖正愁绝,得尔张吾军。
作为羁旅之人,我正感到孤独和痛苦,但得到你们的友情,使我重新振作起来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与朋友们一同游览西湖的情景。钱塘路上的秋色让人感到新鲜和美丽,马蹄溅起的沙尾和船只穿越的云雾给人以动态和神秘的感觉。诗人通过描述这些景物和情景,表达了对友情的珍重和赞美。虽然时代已经发生了变化,但诗人认为朋友之间的真诚交情仍然存在。作为一个羁旅之人,诗人感到孤独和忧愁,但当他得到朋友们的支持和友谊时,他的心情变得明朗起来,重新找到了希望和力量。
这首诗以简练的语言描绘了自然景物和人情世故,通过对自然景色的描绘表达了诗人的情感和思考。同时,诗人也表达了对友情的向往和珍视,以及友情给予他的力量和安慰。整首诗以朴素的词句传递了深刻的情感,给人以共鸣和启示。
“相携秋色新”全诗拼音读音对照参考
xiè hán cì gōng zhào xiàn kě jiàn xī hú yuē
谢韩次公赵献可践西湖约
miǎo miǎo qián táng lù, xiāng xié qiū sè xīn.
渺渺钱塘路,相携秋色新。
mǎ tí shā wěi yǔ, zhōu jí dù tóu yún.
马蹄沙尾雨,舟楫渡头云。
shì dào yǐ fēi gǔ, jiāo qíng cǐ shì zhēn.
世道已非古,交情此是真。
jī qī zhèng chóu jué, dé ěr zhāng wú jūn.
羁栖正愁绝,得尔张吾军。
“相携秋色新”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。