“帘幙风微花气香”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘幙风微花气香”出自宋代葛绍体的《春日即事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián mù fēng wēi huā qì xiāng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“帘幙风微花气香”全诗

《春日即事二首》
宋代   葛绍体
地僻人稀春日长,小池波暖浴鸳鸯。
闲拈藜杖归来晚,帘幙风微花气香

分类:

《春日即事二首》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《春日即事二首》是宋代葛绍体创作的诗词作品。这首诗描绘了一个春日的景象,通过细腻的描写和富有情感的语言,展示了作者的感受和观察。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静而寂静的春日景象。诗中描述了一个地方偏僻、人烟稀少的小池塘,在温暖的春日里波光粼粼,有一对游泳的鸳鸯。诗人在闲暇之余,拈起藜杖漫步回家,却因晚归而错过了美好的景色。他回到家中,轻风吹动着帘幕,微微飘来花的香气,这使他感到宁静与满足。

赏析:
葛绍体以简洁而准确的语言,描绘了一个春日的景象,通过对细节的把握和生动的描写,使读者仿佛置身于这个宁静的场景之中。诗人通过描述地僻人稀的环境,给人一种宁静和恬淡的感觉,春日的长久也让人感受到时间的慢流。小池塘中温暖的波浪和游泳的鸳鸯,给人一种和谐而美好的意象,展现了自然界的生机和活力。

诗人用"闲拈藜杖归来晚"这样的词句,表达了自己悠闲的心情和随性的生活态度。他在晚归的过程中错过了美景,但这并没有带来遗憾或烦恼,反而让他更加享受回家的路上。诗人回到家中,帘幕轻拂,微风吹来花香,给人一种宁静和惬意的感觉。

整首诗以自然景物和个人情感相结合,表达了作者对春日的独特感受和对自然的赞美。藜杖、帘幕、花香等细节描写,使诗歌更具现实感和生动性。这首诗以简洁明了的语言和淡泊的情感,传达出作者对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往,让读者感受到春日的宁静与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘幙风微花气香”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jí shì èr shǒu
春日即事二首

dì pì rén xī chūn rì zhǎng, xiǎo chí bō nuǎn yù yuān yāng.
地僻人稀春日长,小池波暖浴鸳鸯。
xián niān lí zhàng guī lái wǎn, lián mù fēng wēi huā qì xiāng.
闲拈藜杖归来晚,帘幙风微花气香。

“帘幙风微花气香”平仄韵脚

拼音:lián mù fēng wēi huā qì xiāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘幙风微花气香”的相关诗句

“帘幙风微花气香”的关联诗句

网友评论


* “帘幙风微花气香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘幙风微花气香”出自葛绍体的 《春日即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢