“吟边逡巡风雨催”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟边逡巡风雨催”出自宋代葛绍体的《次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín biān qūn xún fēng yǔ cuī,诗句平仄:平平平平平仄平。

“吟边逡巡风雨催”全诗

《次韵》
宋代   葛绍体
吟边逡巡风雨催,秋空萧索声隐雷。
老松相应发清响,疑伴吹箫仙子来。
当年作楼远尘务,坊僧执筹工执锯。
爱他栏槛看云山,不肯匆匆下楼去。

分类:

《次韵》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《次韵》是宋代葛绍体的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

风雨催逼着我吟咏边塞,秋天的天空萧索,雷声隐隐。这棵老松树似乎也应和着我吟唱,它发出清脆的声音,我仿佛猜想着吹箫的仙子是否在陪伴。回想当年我曾在楼上写作,远离尘嚣的纷扰;那时坊间的僧人们执筹修建,持锯雕刻。我钟爱站在栏杆上,凝望云山,不愿匆匆下楼去。

这首诗以自然景物作为背景,通过描绘风雨催逼的边塞和萧索的秋天天空,展现了一种深沉的孤独和寂寞感。葛绍体以老松树的清脆响声来象征自己的吟唱,将自己与吹箫的仙子相联想,表达了对美好、宁静生活的向往。他回忆起自己曾在楼上写作的时光,远离尘嚣,思索着修建楼宇的僧人们的努力。他钟爱站在栏杆上,凝望云山,不肯匆匆下楼去,体现了对自由和内心宁静的追求。

整首诗以寥寥数语勾勒出了一种恬静而深远的意境,通过对自然景物和自身情感的描绘,表达了对自由、宁静与远离尘嚣的向往。葛绍体以简洁的词句,构建了一幅意境深远的画面,使读者在阅读中感受到一种宁静、淡泊的诗意。这首诗词既表达了诗人内心的追求,又展示了他对自然和人文景观的独特感悟,具有一定的意境和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟边逡巡风雨催”全诗拼音读音对照参考

cì yùn
次韵

yín biān qūn xún fēng yǔ cuī, qiū kōng xiāo suǒ shēng yǐn léi.
吟边逡巡风雨催,秋空萧索声隐雷。
lǎo sōng xiāng yìng fā qīng xiǎng, yí bàn chuī xiāo xiān zǐ lái.
老松相应发清响,疑伴吹箫仙子来。
dāng nián zuò lóu yuǎn chén wù, fāng sēng zhí chóu gōng zhí jù.
当年作楼远尘务,坊僧执筹工执锯。
ài tā lán kǎn kàn yún shān, bù kěn cōng cōng xià lóu qù.
爱他栏槛看云山,不肯匆匆下楼去。

“吟边逡巡风雨催”平仄韵脚

拼音:yín biān qūn xún fēng yǔ cuī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟边逡巡风雨催”的相关诗句

“吟边逡巡风雨催”的关联诗句

网友评论


* “吟边逡巡风雨催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟边逡巡风雨催”出自葛绍体的 《次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢