“一回魂梦到沧州”的意思及全诗出处和翻译赏析

一回魂梦到沧州”出自宋代葛绍体的《睡起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī huí hún mèng dào cāng zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一回魂梦到沧州”全诗

《睡起》
宋代   葛绍体
西风搅雨十分秋,谁驾秋涛汗漫游。
日午小窗初睡起,一回魂梦到沧州

分类:

《睡起》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《睡起》是宋代葛绍体的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天西风吹拂雨飘洒,如此秋雨风景十分美丽。不知是谁乘着秋天的波涛,畅游在这片秋雨之中。午后,我刚从小窗户上醒来,一觉醒来,我仿佛置身于沧州,感受到了那里的沧桑与历史。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的画面,以及诗人在梦中的体验。秋天的西风吹起了雨,给人一种凉爽而清新的感觉。诗人在午后从短暂的睡眠中醒来,他的梦境带他到了沧州,这个古老的城市。通过描绘自然景色和诗人的梦境,诗词传达了对秋天的喜爱以及对沧州历史的思考和向往。

赏析:
《睡起》以简洁的语言表达了复杂的情感和意象,给人以深思和遐想。诗人通过描绘秋天的西风和雨,以及自己在梦中到达沧州的经历,展现了他对秋天的热爱和对历史的向往之情。诗中的秋雨景色和沧州的历史背景相得益彰,使得整首诗充满了凄美和沧桑之感。读者可以从中感受到秋天的凉爽、梦境的神秘和历史的厚重,同时也能够在诗人的情感流露中产生共鸣和思考。

该诗词运用了简练的语言和意象,通过对自然景色和人类情感的描绘,传达了诗人内心深处的感慨和对历史的思考。这首诗以其独特的情感表达方式,让读者在阅读中沉浸于秋天的美丽和历史的韵味之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一回魂梦到沧州”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ
睡起

xī fēng jiǎo yǔ shí fēn qiū, shuí jià qiū tāo hàn màn yóu.
西风搅雨十分秋,谁驾秋涛汗漫游。
rì wǔ xiǎo chuāng chū shuì qǐ, yī huí hún mèng dào cāng zhōu.
日午小窗初睡起,一回魂梦到沧州。

“一回魂梦到沧州”平仄韵脚

拼音:yī huí hún mèng dào cāng zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一回魂梦到沧州”的相关诗句

“一回魂梦到沧州”的关联诗句

网友评论


* “一回魂梦到沧州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一回魂梦到沧州”出自葛绍体的 《睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢