“双径平分席”的意思及全诗出处和翻译赏析

双径平分席”出自宋代顾逢的《寄径山首座》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng jìng píng fēn xí,诗句平仄:平仄平平平。

“双径平分席”全诗

《寄径山首座》
宋代   顾逢
双径平分席,丛林总下风。
东西两班首,兄弟几人同。
地涌溪云白,潮推海日红。
不须思出世,只合老山中。

分类:

《寄径山首座》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄径山首座》是宋代顾逢所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
双径平分席,丛林总下风。
东西两班首,兄弟几人同。
地涌溪云白,潮推海日红。
不须思出世,只合老山中。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的寄托之情,并以自然景物为背景,传达了一种超脱尘世的心境。诗中描述了山中的两条小径平行而行,彼此分隔,丛林的风总是在下坡的一边,象征着友人在事业上处于较为顺利的境况。而东西两班的首领,指的是友人所处的地位与诗人相当,兄弟们在这个环境下也都保持着友好的关系。诗人接着以自然景观来形容友人的状况,地上涌动的溪流如同白色的云彩,潮水推动海面如同红色的太阳,暗示着友人身处的环境美好而安宁。最后一句表达了诗人并不需要思考世俗的事物,只希望与友人一起在这片老山中过上宁静的生活。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过对山径、丛林、溪流、潮水等景物的描绘,将友人的境况与自然景观相结合,表达了诗人情感的寄托和对友人的祝福。诗中运用了对比的手法,通过描绘两条平行的山径、友人的地位和环境的美好,强调了友人事业的顺利和友谊的牢固。诗人将友人置于自然环境之中,暗示着友人远离尘嚣,过上了宁静而美好的生活。整首诗意境清幽,表达了诗人对友人的深厚情感和对宁静生活的向往。通过对自然景物的描绘,使诗人的情感与自然融为一体,传达了对友人和自然的赞美和祝福。

这首诗词通过对自然景物的描绘和情感的寄托,展现了诗人内心深处的情感和对友人的思念之情。同时,通过对友人境况的描绘,表达了对友人事业和生活的祝福,以及对宁静退隐生活的向往。整首诗情感真挚,意境清新,展示了宋代诗人对自然和人情的敏感和崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双径平分席”全诗拼音读音对照参考

jì jìng shān shǒu zuò
寄径山首座

shuāng jìng píng fēn xí, cóng lín zǒng xià fēng.
双径平分席,丛林总下风。
dōng xī liǎng bān shǒu, xiōng dì jǐ rén tóng.
东西两班首,兄弟几人同。
dì yǒng xī yún bái, cháo tuī hǎi rì hóng.
地涌溪云白,潮推海日红。
bù xū sī chū shì, zhǐ hé lǎo shān zhōng.
不须思出世,只合老山中。

“双径平分席”平仄韵脚

拼音:shuāng jìng píng fēn xí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双径平分席”的相关诗句

“双径平分席”的关联诗句

网友评论


* “双径平分席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双径平分席”出自顾逢的 《寄径山首座》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢