“冲雨燕双回”的意思及全诗出处和翻译赏析

冲雨燕双回”出自宋代顾逢的《寄卢梅岩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chōng yǔ yàn shuāng huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“冲雨燕双回”全诗

《寄卢梅岩》
宋代   顾逢
梅边灯下别,又见石榴开。
人入多番梦,书无一字来。
背风花下落,冲雨燕双回
却忆中秋来,杯余醉讲台。

分类:

《寄卢梅岩》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄卢梅岩》是宋代诗人顾逢的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

寄卢梅岩

梅边灯下别,又见石榴开。
人入多番梦,书无一字来。
背风花下落,冲雨燕双回。
却忆中秋来,杯余醉讲台。

译文:
在梅花旁边,灯光下告别,又看到石榴花开放。
人们进入连续多个梦境,却没有一封书信的消息。
背向风,花瓣飘落,冲刷雨水,燕子双双归来。
却回忆起那个中秋之夜,喝醉后在讲台上演讲。

诗意与赏析:
这首诗描绘了离别的场景和情感,以及诗人对过去的回忆。诗人使用了自然景物和情感的交织,表达了对友人的思念和对远方消息的渴望。

首先,诗中的梅花和石榴花是寓意丰富的象征物。梅花代表坚韧和坚持,而石榴花则寓意着繁荣和吉祥。梅花旁的灯光照亮了别离的场景,也象征着希望和温暖。这些景物的描绘,增添了诗歌的意境和情感色彩。

其次,诗中提到了人们进入多番梦境,却没有一封书信的消息。这句表达了诗人对友人或亲人消息的期待和焦虑。诗人通过对梦境和书信的对比,强调了现实与心灵之间的距离和孤独感。

接着,诗中的背风花落、冲雨燕双归的描绘,暗示了时光的流转和事物的变幻。花瓣随风飘落,燕子在雨中归来,象征着岁月的更迭和人生的离合。这些意象与诗人的离别情感相呼应,表达了对过去时光的怀念和对未来的期待。

最后,诗人回忆起中秋之夜,在酒后讲台上畅谈。这句表达了诗人对曾经的欢聚和友情的回忆,体现了他内心的温暖和喜悦。这种回忆的描绘,为整首诗增加了一丝甜蜜和愉悦的氛围。

总的来说,这首诗通过对自然景物和情感的描绘,表达了诗人对友人的思念、对离别的忧伤,以及对过去时光的怀念和对未来的期待。这些情感和意象的交织,赋予了诗歌深情和意境,让读者在阅读中感受到离别与相聚、时光的流转和人生的变幻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冲雨燕双回”全诗拼音读音对照参考

jì lú méi yán
寄卢梅岩

méi biān dēng xià bié, yòu jiàn shí liú kāi.
梅边灯下别,又见石榴开。
rén rù duō fān mèng, shū wú yī zì lái.
人入多番梦,书无一字来。
bèi fēng huā xià luò, chōng yǔ yàn shuāng huí.
背风花下落,冲雨燕双回。
què yì zhōng qiū lái, bēi yú zuì jiǎng tái.
却忆中秋来,杯余醉讲台。

“冲雨燕双回”平仄韵脚

拼音:chōng yǔ yàn shuāng huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冲雨燕双回”的相关诗句

“冲雨燕双回”的关联诗句

网友评论


* “冲雨燕双回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冲雨燕双回”出自顾逢的 《寄卢梅岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢