“先得寄来诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“先得寄来诗”全诗
未能通去信,先得寄来诗。
汀上雪晴日,山中梅放时。
何当携手出,同谒老逋祠。
分类:
《寄四明史雪汀》顾逢 翻译、赏析和诗意
《寄四明史雪汀》是宋代顾逢创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
每当见到江湖上的朋友,相逢之际我们会谈论许多话题。虽然无法通过书信相互联络,但我先用这首诗来表达我的思念之情。在雪汀上,阳光明媚的日子里,山中的梅花开放时节。何时能够手牵手一同出发,一同去参拜老朋友的祠堂。
诗意:
这首诗词表达了诗人对江湖友人的思念之情以及对友谊的珍视。诗人在江湖中遇到朋友时,无法通过书信传递消息,因此选择了以诗词的形式来表达自己的情感。诗人描绘了雪汀上晴朗的日子,以及山中梅花盛开的美景,寄托了对友情欢愉时刻的向往和期待。诗人希望能够与朋友一同出发,一同前往拜访老朋友的祠堂,共同回忆过去的友谊,重温往昔的点滴。
赏析:
《寄四明史雪汀》以简洁的语言表达了诗人对友情的思念和珍视。诗中的江湖友人象征着诗人的知己和志同道合的伙伴,他们之间的交流和相见成为了一种宝贵的财富。诗人选择用诗词来传递情感,显示出对文学艺术的热爱和对诗歌的信任。诗人通过描绘雪汀上晴朗的日子和山中盛开的梅花,展示了自然景观的美丽和诗意,同时也增添了对友情美好时光的向往和憧憬。诗词的最后两句表达了诗人与朋友一同前往老朋友的祠堂,寄托了对友情长久不变的期待和祝愿。
这首诗词情感真挚,意境清新,通过简洁明了的语言和精确的描写,传达了诗人对友情和美好时光的珍视和向往。它展示了诗人对自然景观的敏锐观察和对诗艺的热爱,同时也表达了对友谊和情感纽带的重视。无论是在宋代还是现在,这首诗词都能唤起人们对友情和美好回忆的共鸣。
“先得寄来诗”全诗拼音读音对照参考
jì sì míng shǐ xuě tīng
寄四明史雪汀
měi jiàn jiāng hú yǒu, xiāng féng shuì xiàng sī.
每见江湖友,相逢说项斯。
wèi néng tōng qù xìn, xiān dé jì lái shī.
未能通去信,先得寄来诗。
tīng shàng xuě qíng rì, shān zhōng méi fàng shí.
汀上雪晴日,山中梅放时。
hé dāng xié shǒu chū, tóng yè lǎo bū cí.
何当携手出,同谒老逋祠。
“先得寄来诗”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。