“天下苍生福”的意思及全诗出处和翻译赏析

天下苍生福”出自宋代顾逢的《寄赵西皋先生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān xià cāng shēng fú,诗句平仄:平仄平平平。

“天下苍生福”全诗

《寄赵西皋先生》
宋代   顾逢
居官但欲归,每恨去官迟。
天下苍生福,朝中宰相时。
龙蛇三寸笔,风月百篇诗。
此去除书至,难言以病辞。

分类:

《寄赵西皋先生》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄赵西皋先生》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。这首诗表达了诗人居官之时渴望归隐的情愫,以及对国家和人民福祉的关切。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
居住在官职之中,却只愿意回归故乡,
每每懊恼离开官职的迟缓。
天下百姓的福祉,
在朝中担任宰相的时候最为美好。
龙蛇所用的三寸笔,
写就了许多美妙的诗篇。
此刻离开,除了带走一些书籍,
难以言表的是因病而告辞。

诗意和赏析:
《寄赵西皋先生》这首诗词表达了诗人顾逢渴望离开官场归隐的心情。他抱怀着对离开官职的焦虑,希望能够早日回到故乡,远离政治的纷扰,过上宁静自在的生活。他对离开官职的渴望与迟迟无法实现的失望,通过对比,更加凸显了他内心的矛盾与挣扎。

诗中还表达了作者对国家和人民福祉的关切。他认为只有当他在朝中担任宰相的时候,国家才能真正繁荣昌盛,百姓才能得到福祉。这种关切和担当体现了诗人对国家和人民的责任感,同时也是他对官场的一种无奈与思考。

诗中提到了龙蛇三寸笔和风月百篇诗,这些形象的描绘暗示着诗人的才情和文学造诣。龙蛇三寸笔象征着诗人的笔端才华,而风月百篇诗则显示了他丰富的创作成果。这些都是诗人在官场生涯中所获得的荣誉和成就。

最后两句“此去除书至,难言以病辞”,表达了诗人因病而辞官的心情。他虽然带走了一些书籍,但无法用言语来表达自己的病情和离职的原因。这种含蓄和隐晦的表达,增加了诗词的意境和神秘感。

总的来说,《寄赵西皋先生》这首诗词通过对离开官职归隐的渴望、对国家和人民福祉的关切以及对文学成就的自豪的描绘,展示了诗人内心的复杂情感和思考。这首诗词通过简洁而精炼的语言,表达了诗人对人生和社会的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天下苍生福”全诗拼音读音对照参考

jì zhào xī gāo xiān shēng
寄赵西皋先生

jū guān dàn yù guī, měi hèn qù guān chí.
居官但欲归,每恨去官迟。
tiān xià cāng shēng fú, cháo zhōng zǎi xiàng shí.
天下苍生福,朝中宰相时。
lóng shé sān cùn bǐ, fēng yuè bǎi piān shī.
龙蛇三寸笔,风月百篇诗。
cǐ qù chú shū zhì, nán yán yǐ bìng cí.
此去除书至,难言以病辞。

“天下苍生福”平仄韵脚

拼音:tiān xià cāng shēng fú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天下苍生福”的相关诗句

“天下苍生福”的关联诗句

网友评论


* “天下苍生福”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天下苍生福”出自顾逢的 《寄赵西皋先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢