“寄君表相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄君表相忆”全诗
近取见妾心,夜夜无休息。
妾有双玉环,寄君表相忆。
环是妾之心,玉是君之德。
驰情增悴容,蓄思损精力。
玉簟寒凄凄,延想心恻恻。
风含霜月明,水泛碧天色。
此水有尽时,此情无终极。
分类:
《自君之出矣》卢仝 翻译、赏析和诗意
《自君之出矣》是唐代诗人卢仝的作品。诗中通过蜘蛛织网的描写和妾心的表达,表达了诗人对离别情人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
自从你离去,我看到壁上蜘蛛织网。
近来我对你的心意愈发浓烈,夜夜难以安宁。
我有一双玉环,寄给你作为忆念。
这玉环代表了我对你的心意,而你的德行就像玉一样珍贵。
思念如马奔腾,使我的容颜愈发憔悴,思虑也减损了我精力。
玉簟寒冷凄凄,使我的思念更加沉痛。
风中含着霜,月亮明晃晃,水面泛起一片碧色。
就像这水有尽头一样,我们的感情却没有终点。
这首诗词表达了诗人对离别情人的思念之情。诗中的壁上蜘蛛织网形象生动地描述了时间的流逝和离别的景象。诗人表示近来对离别情人的思念更加浓烈,夜夜难以入眠。通过双玉环的寄托,诗人表达了对离别情人的思念和对其品德的赞美。然而,思念加剧了诗人的憔悴容颜,耗费了精力。诗中的玉簟、风霜和明亮的月色和蓝色水面等描绘了离别情人的岁月如流的感觉,同时也表达了诗人对于感情无尽的期待和留恋。最后一句表达了离别情人的感情没有终点,寄托了诗人对爱情的无尽思念之情。整首诗以简洁的语言和意象,表达了诗人深沉的思念和留恋之情。
“寄君表相忆”全诗拼音读音对照参考
zì jūn zhī chū yǐ
自君之出矣
zì jūn zhī chū yǐ, bì shàng zhī zhū zhī.
自君之出矣,壁上蜘蛛织。
jìn qǔ jiàn qiè xīn, yè yè wú xiū xī.
近取见妾心,夜夜无休息。
qiè yǒu shuāng yù huán, jì jūn biǎo xiāng yì.
妾有双玉环,寄君表相忆。
huán shì qiè zhī xīn, yù shì jūn zhī dé.
环是妾之心,玉是君之德。
chí qíng zēng cuì róng, xù sī sǔn jīng lì.
驰情增悴容,蓄思损精力。
yù diàn hán qī qī, yán xiǎng xīn cè cè.
玉簟寒凄凄,延想心恻恻。
fēng hán shuāng yuè míng, shuǐ fàn bì tiān sè.
风含霜月明,水泛碧天色。
cǐ shuǐ yǒu jǐn shí, cǐ qíng wú zhōng jí.
此水有尽时,此情无终极。
“寄君表相忆”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。