“凄凉风雨边”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉风雨边”出自宋代顾逢的《雨边对菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng fēng yǔ biān,诗句平仄:平平平仄平。

“凄凉风雨边”全诗

《雨边对菊》
宋代   顾逢
一片东篱菊,凄凉风雨边
花虽黄似旧,发更白于前。
把酒伤今日,登高忆去年。
渊明曾作令,相对亦无钱。

分类:

《雨边对菊》顾逢 翻译、赏析和诗意

《雨边对菊》是宋代顾逢创作的一首诗词。这首诗描绘了在风雨交加的雨边,一片东篱的菊花凄凉地开放着。尽管花色已经变黄,看起来有些陈旧,但它们的花朵比以往更加洁白。诗人抱着酒杯伤感着今天的境遇,登高的时候却回忆起了往年的情景。诗中提到了渊明曾经创作的《登高令》,暗示了诗人和渊明一样,都是无钱之人,彼此相对。这首诗表达了诗人对逝去时光的怀念和对现实困境的感叹。

这首诗词通过雨边对菊的景象,抒发了诗人对岁月流转和命运变迁的感慨。菊花在雨中凄凉地绽放,象征着人生中的离别和遗憾。尽管花色已经变黄,但花朵却更加洁白,暗示着岁月的消逝并没有玷污内心的纯洁。诗人把酒伤感今日的处境,登高时回忆过去,表达了对过往时光的留恋和对美好往昔的怀念之情。诗中提到的渊明和无钱的境遇,揭示了诗人的自嘲和对贫困现实的无奈。通过对自然景物的描绘和对自身经历的倾诉,诗词传递了一种深沉而悲凉的情感,引发人们对人生和命运的思考。

这首诗词通过对菊花和自己经历的描绘,展现了岁月变迁中的离愁与怀旧之情。诗人以简洁而凄美的语言,表达了对逝去时光的思念和对现实境遇的无奈。诗词中的意象与情感相互交织,使人们在阅读中感受到了诗人内心的忧伤和对美好过去的渴望。通过与渊明的对比,诗人不仅表达了自己的贫困处境,也揭示了人们在不同历史时期面临的共同困境,以及对于过去辉煌的向往。

总的来说,这首诗词通过对菊花和诗人自身的描绘,抒发了对逝去时光和现实困境的感慨。它以简练而凄美的语言,表达了对美好过去的怀念和对现实境遇的无奈,给读者带来一种深沉而悲凉的情感体验,引发人们对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉风雨边”全诗拼音读音对照参考

yǔ biān duì jú
雨边对菊

yī piàn dōng lí jú, qī liáng fēng yǔ biān.
一片东篱菊,凄凉风雨边。
huā suī huáng shì jiù, fā gèng bái yú qián.
花虽黄似旧,发更白于前。
bǎ jiǔ shāng jīn rì, dēng gāo yì qù nián.
把酒伤今日,登高忆去年。
yuān míng céng zuò lìng, xiāng duì yì wú qián.
渊明曾作令,相对亦无钱。

“凄凉风雨边”平仄韵脚

拼音:qī liáng fēng yǔ biān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉风雨边”的相关诗句

“凄凉风雨边”的关联诗句

网友评论


* “凄凉风雨边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉风雨边”出自顾逢的 《雨边对菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢