“遂作东南行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂作东南行”全诗
松颠有樵堕,石上无禾生。
不忍六尺躯,遂作东南行。
诸侯尽食肉,壮气吞八纮。
不唧溜钝汉,何由通姓名。
夷齐饿死日,武王称圣明。
节义士枉死,何异鸿毛轻。
努力事干谒,我心终不平。
分类:
《扬州送伯龄过江》卢仝 翻译、赏析和诗意
《扬州送伯龄过江》是卢仝创作于唐代的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
伯龄不厌山,山不养伯龄。
松颠有樵堕,石上无禾生。
不忍六尺躯,遂作东南行。
诸侯尽食肉,壮气吞八纮。
不唧溜钝汉,何由通姓名。
夷齐饿死日,武王称圣明。
节义士枉死,何异鸿毛轻。
努力事干谒,我心终不平。
诗意:
这首诗词描绘了诗人卢仝送别朋友伯龄过江的场景。伯龄不畏艰险,他愿意离开山区去追求更好的生活,而山区无法滋养伯龄这样的人才。在山顶上,松树的顶端有砍柴的人摔下来,山石上却没有庄稼生长。伯龄不忍心将自己六尺的身躯(指人的身躯)束缚在山区,于是决定向东南方向前行。他希望能够在外面的世界寻找更广阔的发展机会,而不局限于山区。
诗中提到了诸侯们吃肉喝酒,壮气横溢,这与伯龄的境遇形成鲜明的对比,显示了他渴望在外界追求更好生活的决心。诗中还指出了伯龄不愿成为庸碌无能的人,他渴望名声传扬。诗人通过引用夷齐(指远古时期的部落)因饥荒而饿死的事件,以及武王因为其圣明的统治而受人尊敬的事例,表达了伯龄对于追求成就和名誉的渴望。
诗人在最后两句中提到,那些忠于节义的士人却常常冤死,他们的牺牲被人轻视,就像鸿毛一样微不足道。诗人表示,他将努力追求自己的事业,但内心却始终不平静。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了伯龄追求更好生活的决心和对名誉的渴望,同时也反映了士人忠义难得到认可的悲愤情绪。通过对比山区和外界的生活状况,诗人生动地描绘了伯龄的选择和对未来的期望。整首诗词意境深远,通过寥寥数语,展现了人们对于追求更好生活和追求名誉的不懈追求,同时也反思了社会对于真正有贡献的人的轻视。
“遂作东南行”全诗拼音读音对照参考
yáng zhōu sòng bó líng guò jiāng
扬州送伯龄过江
bó líng bù yàn shān, shān bù yǎng bó líng.
伯龄不厌山,山不养伯龄。
sōng diān yǒu qiáo duò, shí shàng wú hé shēng.
松颠有樵堕,石上无禾生。
bù rěn liù chǐ qū, suì zuò dōng nán xíng.
不忍六尺躯,遂作东南行。
zhū hóu jǐn shí ròu, zhuàng qì tūn bā hóng.
诸侯尽食肉,壮气吞八纮。
bù jī liū dùn hàn, hé yóu tōng xìng míng.
不唧溜钝汉,何由通姓名。
yí qí è sǐ rì, wǔ wáng chēng shèng míng.
夷齐饿死日,武王称圣明。
jié yì shì wǎng sǐ, hé yì hóng máo qīng.
节义士枉死,何异鸿毛轻。
nǔ lì shì gān yè, wǒ xīn zhōng bù píng.
努力事干谒,我心终不平。
“遂作东南行”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。