“天邑独为荣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天邑独为荣”全诗
日月光偏近,云霄路正平。
几年留楚峡,一旦上蓬瀛。
廊庙皆知己,弹冠意气生。
分类:
《送赞可参议赴临安粹三首》郭印 翻译、赏析和诗意
《送赞可参议赴临安粹三首》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
纷纷称别驾,天邑独为荣。
日月光偏近,云霄路正平。
几年留楚峡,一旦上蓬瀛。
廊庙皆知己,弹冠意气生。
诗意:
这首诗词是郭印送别赞可参议赴临安的作品。他表达了对赞可参议突出才华的赞赏和对他的离去的惋惜之情。郭印将赞可参议离去称为"称别驾",意味着他离去后将踏上重要的使命。"天邑"指的是临安,作为当时的首都,是一个重要的地方,因此离开京城前往临安被视为一种荣耀。"日月光偏近,云霄路正平"表达了他们离开后,距离太阳、月亮更近,道路更为平坦,暗示着他们将要获得更广阔的前程。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了郭印对赞可参议的敬佩和祝福之情。通过运用象征手法,如"天邑"、"日月光偏近"等,诗人将离别和离开的意境与赞可参议前程辉煌的未来联系在一起。诗词的韵律流畅,语言简洁明了,表达了诗人对赞可参议的深情厚意,描绘了他们的离别场景和未来的光明前景。整首诗词以送别为主题,展现了友谊和壮志豪情,给人以鼓舞和激励。
总的来说,《送赞可参议赴临安粹三首》是一首情感真挚、意境独特的送别诗词。通过简洁而富有意象的语言,诗人表达了对赞可参议的赞赏之情和对他前程的祝福,同时也展现了诗人自己的壮志豪情。这首诗词在表达情感的同时,也透露出对友谊和理想的追求,给人以鼓舞和启迪。
“天邑独为荣”全诗拼音读音对照参考
sòng zàn kě cān yì fù lín ān cuì sān shǒu
送赞可参议赴临安粹三首
fēn fēn chēng bié jià, tiān yì dú wèi róng.
纷纷称别驾,天邑独为荣。
rì yuè guāng piān jìn, yún xiāo lù zhèng píng.
日月光偏近,云霄路正平。
jǐ nián liú chǔ xiá, yī dàn shàng péng yíng.
几年留楚峡,一旦上蓬瀛。
láng miào jiē zhī jǐ, dàn guān yì qì shēng.
廊庙皆知己,弹冠意气生。
“天邑独为荣”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。