“欲洗野人藜苋腹”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲洗野人藜苋腹”出自宋代郭印的《问汉守刘宝贤觅酒四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xǐ yě rén lí xiàn fù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“欲洗野人藜苋腹”全诗

《问汉守刘宝贤觅酒四首》
宋代   郭印
村沽无复见瑶浆,苦涩酸辛已备尝。
欲洗野人藜苋腹,除非金雁送鹅黄。

分类:

《问汉守刘宝贤觅酒四首》郭印 翻译、赏析和诗意

诗词:《问汉守刘宝贤觅酒四首》

诗意与赏析:
这首诗是宋代诗人郭印所作的,它以一种间接的方式表达了对于美酒的渴望和对于逐渐凋零的时代的感叹。诗中描述了作者难以寻觅到令人陶醉的美酒,以及对于生活的苦涩和辛酸的体验。

诗人以村沽(偏远乡村)为背景,暗喻时代沦落,物资匮乏,无法再享受到瑶浆(美酒)的滋味。诗句中的"苦涩酸辛已备尝"表达了作者对于生活的痛苦和困苦已经历尽,似乎无法再有所改变。这种无法满足的渴望和不尽的苦涩感,使得读者能够感受到作者内心的失落和无奈。

然而,诗人并未完全放弃对美酒的追求。他提到了野人藜苋(野菜)和金雁送鹅黄,以暗示只有通过不平凡的手段,才能够品尝到珍贵的美酒。诗中的金雁和鹅黄都是珍贵的物品,象征着珍稀的酒和高贵的享受。

整首诗以间接的方式表达了对于美酒的渴望和对于现实生活的不满。它通过描述作者的经历和对于美酒的追求,传递了一种对于时代变迁和物质匮乏的感慨,同时也表达了对于过去繁荣和逐渐消逝的时代的怀念和思考。

这首诗通过诗人细腻的描写和隐喻的运用,将对于美酒的渴望与对于时代变迁的感慨相融合,给人一种深思熟虑的意境。读者可以从中感受到作者内心的矛盾与无奈,以及对于美好时光的怀念和追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲洗野人藜苋腹”全诗拼音读音对照参考

wèn hàn shǒu liú bǎo xián mì jiǔ sì shǒu
问汉守刘宝贤觅酒四首

cūn gū wú fù jiàn yáo jiāng, kǔ sè suān xīn yǐ bèi cháng.
村沽无复见瑶浆,苦涩酸辛已备尝。
yù xǐ yě rén lí xiàn fù, chú fēi jīn yàn sòng é huáng.
欲洗野人藜苋腹,除非金雁送鹅黄。

“欲洗野人藜苋腹”平仄韵脚

拼音:yù xǐ yě rén lí xiàn fù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲洗野人藜苋腹”的相关诗句

“欲洗野人藜苋腹”的关联诗句

网友评论


* “欲洗野人藜苋腹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲洗野人藜苋腹”出自郭印的 《问汉守刘宝贤觅酒四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢