“何日共仙舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日共仙舟”出自宋代郭印的《次韵李久善近诗四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rì gòng xiān zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“何日共仙舟”全诗

《次韵李久善近诗四首》
宋代   郭印
高人来折节,不免稻粱谋。
排闷唯诗卷,消愁只茗瓯。
此时同幕府,何日共仙舟
气味难相得,逢君写我忧。

分类:

《次韵李久善近诗四首》郭印 翻译、赏析和诗意

《次韵李久善近诗四首》是宋代诗人郭印的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

高人来折节,不免稻粱谋。
排闷唯诗卷,消愁只茗瓯。
此时同幕府,何日共仙舟。
气味难相得,逢君写我忧。

诗意:
这首诗以高人访问为主题,抒发了诗人内心的情感和愿望。诗人表达了自己在官场中奔波劳碌的困顿之情,但他仍然坚守自己的理想和追求。他通过诗卷排遣心中的烦闷,通过喝茶消除内心的烦恼。诗人渴望与高人共同分享仙人之乐,但他感叹现实与理想的难以相得益彰,同时表达了自己的忧愁之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和情感。首句写高人来访,意味着有位学识高人前来,但即使高人来访,诗人仍然无法摆脱俗务的纷扰,仍然需要忙于生计。第二句写诗卷排遣烦闷,茶水消除忧愁,表达了诗人在繁忙现实中通过诗歌和茶来寻求内心慰藉的心情。第三句表达了诗人希望能与高人共同享受仙人之乐的愿望,但同时也暗示了现实与理想之间的差距和难以实现的痛苦。最后一句写诗人的气味与高人的气味难以相得益彰,反映了诗人与高人之间的差距和无法融洽的境遇,同时表达了诗人内心的忧愁和苦闷。

这首诗通过简洁的语言和对比的手法,生动地表达了诗人在现实与理想之间的矛盾和忧愁。诗人通过诗歌和茶水来排遣烦闷和消除忧愁,但仍然渴望与高人一同追求更高的境界。整首诗意蕴含深邃,情感真挚,通过诗人内心的独白,展现了对高人和理想生活的向往,同时也反映了现实中的无奈和痛苦,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日共仙舟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ jiǔ shàn jìn shī sì shǒu
次韵李久善近诗四首

gāo rén lái zhé jié, bù miǎn dào liáng móu.
高人来折节,不免稻粱谋。
pái mèn wéi shī juàn, xiāo chóu zhǐ míng ōu.
排闷唯诗卷,消愁只茗瓯。
cǐ shí tóng mù fǔ, hé rì gòng xiān zhōu.
此时同幕府,何日共仙舟。
qì wèi nán xiāng de, féng jūn xiě wǒ yōu.
气味难相得,逢君写我忧。

“何日共仙舟”平仄韵脚

拼音:hé rì gòng xiān zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日共仙舟”的相关诗句

“何日共仙舟”的关联诗句

网友评论


* “何日共仙舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日共仙舟”出自郭印的 《次韵李久善近诗四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢