“忆初鼓箧虞庠日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆初鼓箧虞庠日”全诗
游从不觉化芝兰,交契悬知定金石。
萧条离绪十秋风,天涯等是飘零客。
双鳞不到雁无来,月照庭空心若失。
岂期此地忽相逢,津津喜气眉间溢。
口谈诗书尚细事,满腹包罗济时术。
辕驹局促思千里,笯凤葳蕤空六翮。
升沈世态且勿论,执手临风长太息。
君今清名塞宇宙,指日云霄看腾轶。
平居谠议或可施,肯效无功饕禄秩。
分类:
《故人蒲朝达沿檄道经广汉留连累日作诗为别》郭印 翻译、赏析和诗意
《故人蒲朝达沿檄道经广汉留连累日作诗为别》是宋代诗人郭印的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
忆初鼓箧虞庠日,
识面乃喜文章伯。
游从不觉化芝兰,
交契悬知定金石。
萧条离绪十秋风,
天涯等是飘零客。
双鳞不到雁无来,
月照庭空心若失。
岂期此地忽相逢,
津津喜气眉间溢。
口谈诗书尚细事,
满腹包罗济时术。
辕驹局促思千里,
笯凤葳蕤空六翮。
升沈世态且勿论,
执手临风长太息。
君今清名塞宇宙,
指日云霄看腾轶。
平居谠议或可施,
肯效无功饕禄秩。
诗意和赏析:
《故人蒲朝达沿檄道经广汉留连累日作诗为别》是郭印写给故人蒲朝达的离别之作。诗人回忆起与蒲朝达初次相识的情景,当时他知道蒲朝达是个喜欢文学的人,因此对他产生了喜爱之情。他们的交情不仅仅是一般的朋友关系,而是一种宝贵而珍重的契合,就像珍贵的金石一样。然而,岁月的流转使得他们分别漂泊,成为飘零客,远离了彼此。
诗人感慨自己的离愁别绪已经有十个秋天了,他们如同飘散在天涯的孤雁,无法再相聚。月光照耀在空荡的庭院中,诗人的内心感到迷失和寂寞。然而,当他们在这个地方突然相逢时,他们的喜悦溢于言表,津津有味地谈论着诗书细节,满腹包罗着各种济世之术。
诗人形容此刻的心情犹如久坐于马车之上,思念千里迢迢。他用凤凰的美丽羽翅来比喻自己的思绪,但此刻却只剩下了空荡的六根羽翮,没有了往昔的繁荣和辉煌。他看淡了世态的沉浮,只是紧握着朋友的手,在风中长长地叹息。
最后,诗人表达了对蒲朝达的赞美和祝愿。他认为蒲朝达今天已经成为了名噪一时的才子,他的名声超越了宇宙的辽阔,预示着他将有更加辉煌的未来。诗人希望蒲朝达能够在平凡的日常生活中施展他的才华,虽然可能不会有官职或功名,但他应该追求真理和道义。
“忆初鼓箧虞庠日”全诗拼音读音对照参考
gù rén pú cháo dá yán xí dào jīng guǎng hàn liú lián lěi rì zuò shī wèi bié
故人蒲朝达沿檄道经广汉留连累日作诗为别
yì chū gǔ qiè yú xiáng rì, shí miàn nǎi xǐ wén zhāng bó.
忆初鼓箧虞庠日,识面乃喜文章伯。
yóu cóng bù jué huà zhī lán, jiāo qì xuán zhī dìng jīn shí.
游从不觉化芝兰,交契悬知定金石。
xiāo tiáo lí xù shí qiū fēng, tiān yá děng shì piāo líng kè.
萧条离绪十秋风,天涯等是飘零客。
shuāng lín bú dào yàn wú lái, yuè zhào tíng kōng xīn ruò shī.
双鳞不到雁无来,月照庭空心若失。
qǐ qī cǐ dì hū xiāng féng, jīn jīn xǐ qì méi jiān yì.
岂期此地忽相逢,津津喜气眉间溢。
kǒu tán shī shū shàng xì shì, mǎn fù bāo luó jì shí shù.
口谈诗书尚细事,满腹包罗济时术。
yuán jū jú cù sī qiān lǐ, nú fèng wēi ruí kōng liù hé.
辕驹局促思千里,笯凤葳蕤空六翮。
shēng shěn shì tài qiě wù lùn, zhí shǒu lín fēng zhǎng tài xī.
升沈世态且勿论,执手临风长太息。
jūn jīn qīng míng sāi yǔ zhòu, zhǐ rì yún xiāo kàn téng yì.
君今清名塞宇宙,指日云霄看腾轶。
píng jū dǎng yì huò kě shī, kěn xiào wú gōng tāo lù zhì.
平居谠议或可施,肯效无功饕禄秩。
“忆初鼓箧虞庠日”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。