“坐久抛书却再行”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐久抛书却再行”出自宋代郭印的《留云安驿诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò jiǔ pāo shū què zài xíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“坐久抛书却再行”全诗

《留云安驿诗》
宋代   郭印
孤馆幽幽一境清,昼长无事亦无营。
睡频推枕仍重起,坐久抛书却再行
静看檐头蛛结网,细听屋角鸟翻声。
閒边日月元如此,须信人间有赤城。

分类:

《留云安驿诗》郭印 翻译、赏析和诗意

《留云安驿诗》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是根据您的要求给出的中文译文、诗意和赏析。

留云安驿诗

孤馆幽幽一境清,
昼长无事亦无营。
睡频推枕仍重起,
坐久抛书却再行。
静看檐头蛛结网,
细听屋角鸟翻声。
闲边日月元如此,
须信人间有赤城。

诗意和赏析:
这首诗以描绘一个僻静的驿站为背景,通过细腻的描写展现了诗人内心的寂寥和对闲适生活的向往。

诗首表达了驿站的幽静和宁静,孤馆独立,处于幽深的环境之中,令人心旷神怡。昼间漫长而没有繁忙的事务,也没有琐碎的事情需要忙碌。这里的时光悠闲而自由,没有人为的安排和束缚。

接下来的两句描写了诗人在这个地方的日常生活。睡眠频繁中断,推枕而起,再次重置身心,似乎没有真正的安稳和休息。坐久了,又抛下手中的书本,重新起身行动。这种频繁的起伏和行动似乎反映了诗人内心的不安定和对平静生活的渴望。

接下来的两句描述了诗人在安静的环境中观察周围的景物。他静静地观察着屋檐上蜘蛛结的网,细细地聆听屋角传来的鸟儿翻飞的声音。这种安静的观察和倾听似乎是诗人寻求内心平静的一种方式,也反映了他对自然的敏感和对生活微妙之处的关注。

最后两句以一种肯定的语气表达了诗人的信念。他说在这闲散的光景中,日月依然照常升起和落下,生活在人间的确有一个叫赤城的地方。这里的赤城可以被理解为一种理想的存在,一个清幽而宁静的地方,与诗人所在的驿站共同构成了一种对宁静生活的向往。

这首诗通过对驿站生活的描绘,表达了诗人内心对宁静和自由的渴望。同时,通过对自然景物的观察和描绘,传递了对微小美好的感悟和对生活本质的思考。整首诗以简洁、细腻的语言描绘了一个安静而闲适的境界,以及对这种境界的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐久抛书却再行”全诗拼音读音对照参考

liú yún ān yì shī
留云安驿诗

gū guǎn yōu yōu yī jìng qīng, zhòu zhǎng wú shì yì wú yíng.
孤馆幽幽一境清,昼长无事亦无营。
shuì pín tuī zhěn réng zhòng qǐ, zuò jiǔ pāo shū què zài xíng.
睡频推枕仍重起,坐久抛书却再行。
jìng kàn yán tóu zhū jié wǎng, xì tīng wū jiǎo niǎo fān shēng.
静看檐头蛛结网,细听屋角鸟翻声。
xián biān rì yuè yuán rú cǐ, xū xìn rén jiān yǒu chì chéng.
閒边日月元如此,须信人间有赤城。

“坐久抛书却再行”平仄韵脚

拼音:zuò jiǔ pāo shū què zài xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐久抛书却再行”的相关诗句

“坐久抛书却再行”的关联诗句

网友评论


* “坐久抛书却再行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐久抛书却再行”出自郭印的 《留云安驿诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢