“秋中景色正萧森”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋中景色正萧森”出自宋代郭印的《八月十四至十六日无月二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū zhōng jǐng sè zhèng xiāo sēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“秋中景色正萧森”全诗

《八月十四至十六日无月二首》
宋代   郭印
秋中景色正萧森,月色超然重古今。
要使万方倾素采,那知三日翳重阴。
晦冥欲害天公眼,想像难忘海宇心。
决断浮云须好手,明年此夕要追寻。

分类:

《八月十四至十六日无月二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《八月十四至十六日无月二首》是宋代诗人郭印的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
秋天的景色正变得萧森,
明月的光辉超越了古今。
要让世界都倾心于月色之美,
却不料三天都被阴云遮蔽。
黑暗欲损害天公的眼睛,
想象难以忘怀大海的心情。
决断须有超凡的手段,
来年的这个夜晚我要追寻。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个八月十四至十六日的景象,写的是一个没有月亮的夜晚。诗人郭印以秋天的景色为背景,表达了他对于缺乏月亮的遗憾和对明月美丽的赞美。他希望世界上的万物都能欣赏到月亮的美丽,但却无法预料到连续三天都被阴云所遮蔽,无法看到月亮的光辉。

诗中提到的“黑暗欲损害天公的眼睛”意味着诗人对于阴云遮蔽明月的不满,认为这种情况似乎违背了自然的秩序。他用“想象难以忘怀大海的心情”来形容自己内心对于明亮的月光的向往和思念之情。

最后两句表达了诗人对于未来的期待和决心。他希望在明年的同一时刻,自己能够以超凡的手段寻找到明月,追寻那份遗憾与美丽。

整首诗以秋天的景色和无月的夜晚为背景,通过对月亮的描绘和对遗憾的表达,表现了诗人对于美好事物的追求和对自然的敬畏之情。同时,诗人的决心和坚持也透露出他对于追求理想的执着精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋中景色正萧森”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí sì zhì shí liù rì wú yuè èr shǒu
八月十四至十六日无月二首

qiū zhōng jǐng sè zhèng xiāo sēn, yuè sè chāo rán zhòng gǔ jīn.
秋中景色正萧森,月色超然重古今。
yào shǐ wàn fāng qīng sù cǎi, nǎ zhī sān rì yì zhòng yīn.
要使万方倾素采,那知三日翳重阴。
huì míng yù hài tiān gōng yǎn, xiǎng xiàng nán wàng hǎi yǔ xīn.
晦冥欲害天公眼,想像难忘海宇心。
jué duàn fú yún xū hǎo shǒu, míng nián cǐ xī yào zhuī xún.
决断浮云须好手,明年此夕要追寻。

“秋中景色正萧森”平仄韵脚

拼音:qiū zhōng jǐng sè zhèng xiāo sēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋中景色正萧森”的相关诗句

“秋中景色正萧森”的关联诗句

网友评论


* “秋中景色正萧森”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋中景色正萧森”出自郭印的 《八月十四至十六日无月二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢