“蝶乱蜂狂更恼人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶乱蜂狂更恼人”全诗
莫傍花丛看婉娩,且怀诗卷诵清新。
山林祗管萦魂梦,寰宇无端变劫尘。
遥想江东忧未歇,可能熟醉巧谋身。
分类:
《次韵邵子文感春之什》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵邵子文感春之什》是一首宋代的诗词,由郭印所作。该诗以春天为主题,描绘了池塘景色的变幻和春天的喧闹,表达了诗人对自然的感慨和对诗书清新的向往。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
池塘不似昔年春,
蝶乱蜂狂更恼人。
莫傍花丛看婉娩,
且怀诗卷诵清新。
山林祗管萦魂梦,
寰宇无端变劫尘。
遥想江东忧未歇,
可能熟醉巧谋身。
译文:
池塘不再像往昔的春天,
蝴蝶纷乱,蜜蜂疯狂,更加令人烦恼。
不要去靠近花丛欣赏那婉娩的景象,
而是心怀着诗卷,吟咏着清新的意境。
山林只管萦绕着魂魄的梦境,
而整个世界却毫无缘由地变成尘埃。
远想起江东的忧愁未能消散,
或许可以畅饮酒,巧妙地谋求一番成功。
诗意:
《次韵邵子文感春之什》通过对春天景象的描绘,表达了诗人内心的感慨和思考。诗中,诗人发现现在的池塘不再像过去那样美丽宁静,而是被蝴蝶和蜜蜂的喧闹所打扰,给人带来了困扰和不适。诗人呼吁读者不要只是在花丛中追逐那些美丽的景色,而是更应该怀抱诗卷,沉浸在诗书之中,体味清新的意境。诗人进一步表达了对于人生的思考,他认为山林只是固守着人们的梦境,而整个世界却无缘无故地变得尘埃飞扬。最后,诗人遥想起东江的忧愁,他认为自己可能通过熟醉巧妙地谋求一番成功,以解决这些忧愁。
赏析:
这首诗词以描绘春天为主题,通过对池塘和自然景色的描写,表达了诗人对于环境变迁的感叹和对纷繁世事的思考。诗中的池塘不再美丽宁静,而是被蝴蝶和蜜蜂的疯狂活动所扰乱,给人带来了压抑和烦恼。这种描写通过对比,凸显了过去和现在的差异,传达了诗人对于时光流逝和变迁的感慨。此外,诗人呼吁读者不要只是追求外在的美景,而是通过怀抱诗卷,追寻内心的宁静与清新。在对自然景色的描绘中,诗人又融入了对人生的思考,山林只是人们梦境的固守者,而整个世界却无端地变得尘埃飞扬,暗示了人生的无常和变幻。最后,诗人遥想起江东的忧愁,可能是指对于社会动荡和个人命运的担忧,但诗人并未沉溺于忧愁之中,而是提出通过熟醉和巧妙谋求一番成功的可能性。这里体现了诗人积极向上的态度和对自身能力的自信。
整首诗词以简洁明了的语言和清新的意境展现了诗人对春天景象的感慨与思考,同时也融入了对于人生和社会的思考。通过细腻的描写和深入的思考,诗词表达了诗人对于环境变迁和人生命运的韵味,引发读者共鸣,并激发了对于清新自然和积极进取的向往。
“蝶乱蜂狂更恼人”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shào zi wén gǎn chūn zhī shén
次韵邵子文感春之什
chí táng bù shì xī nián chūn, dié luàn fēng kuáng gèng nǎo rén.
池塘不似昔年春,蝶乱蜂狂更恼人。
mò bàng huā cóng kàn wǎn wǎn, qiě huái shī juàn sòng qīng xīn.
莫傍花丛看婉娩,且怀诗卷诵清新。
shān lín zhī guǎn yíng hún mèng, huán yǔ wú duān biàn jié chén.
山林祗管萦魂梦,寰宇无端变劫尘。
yáo xiǎng jiāng dōng yōu wèi xiē, kě néng shú zuì qiǎo móu shēn.
遥想江东忧未歇,可能熟醉巧谋身。
“蝶乱蜂狂更恼人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。