“园夫扶出径”的意思及全诗出处和翻译赏析

园夫扶出径”出自宋代郭印的《五月十三日种竹偶成二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán fū fú chū jìng,诗句平仄:平平平平仄。

“园夫扶出径”全诗

《五月十三日种竹偶成二首》
宋代   郭印
园夫扶出径,元是醉为媒。
密叶疏疏理,纖根细细栽。
卷帘斜日避,倚杖好风来。
佳客如相顾,还能伴酒杯。

分类:

《五月十三日种竹偶成二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《五月十三日种竹偶成二首》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了一个园丁在五月十三这一天种植竹偶的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

五月十三日种竹偶成二首

园夫扶出径,元是醉为媒。
密叶疏疏理,纤根细细栽。
卷帘斜日避,倚杖好风来。
佳客如相顾,还能伴酒杯。

译文:

园丁扶着门径出来,原因是酒意促使。
修剪着茂密的竹叶,细心地栽培着纤细的根。
卷起帘子,避开斜射的阳光,依靠着拄杖迎来了美好的微风。
亲爱的客人们相互对望,一同共赏美酒。

诗意和赏析:

这首诗以朴实的语言描绘了一个种植竹偶的场景,展示了园丁的劳作和对自然的倾慕。诗中的五月十三日象征着春天的美好时光,也代表了园丁的喜悦心情。

诗中的园丁用酒意催促自己扶门而出,显示了他对于种植竹偶的热情。密密麻麻的竹叶和纤细的根则展示了园丁对细节的关注和细心的栽培态度。

诗中的卷帘、斜日和倚杖好风形容了一个宜人的环境,给人一种清新自然的感觉。这里的佳客相互对望,一同品酒,暗示了园丁的生活不再孤寂,有了欢乐和共享的伴侣。

整首诗以朴素的语言描绘了一个宁静愉悦的场景,展示了园丁的努力和他在自然中寻求安宁和快乐的愿望。通过这些描写,诗人表达了对自然和人与人之间的和谐共处的向往,同时也传递了对生活美好瞬间的珍视和享受的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“园夫扶出径”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè shí sān rì zhǒng zhú ǒu chéng èr shǒu
五月十三日种竹偶成二首

yuán fū fú chū jìng, yuán shì zuì wèi méi.
园夫扶出径,元是醉为媒。
mì yè shū shū lǐ, xiān gēn xì xì zāi.
密叶疏疏理,纖根细细栽。
juàn lián xié rì bì, yǐ zhàng hǎo fēng lái.
卷帘斜日避,倚杖好风来。
jiā kè rú xiāng gù, hái néng bàn jiǔ bēi.
佳客如相顾,还能伴酒杯。

“园夫扶出径”平仄韵脚

拼音:yuán fū fú chū jìng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“园夫扶出径”的相关诗句

“园夫扶出径”的关联诗句

网友评论


* “园夫扶出径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“园夫扶出径”出自郭印的 《五月十三日种竹偶成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢