“啅鹊传枝喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啅鹊传枝喜”全诗
啅鹊传枝喜,鸣鸠唤雨悲。
整冠惊发短,览镜觉颜衰。
白日堂堂去,长绳不可羁。
分类:
《朝来》郭印 翻译、赏析和诗意
《朝来》是宋代诗人郭印的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
朝来仍独坐,心事有谁知。
清晨到来,我仍然独自坐着,心中的烦忧有谁能理解呢?
啅鹊传枝喜,鸣鸠唤雨悲。
啅鹊传递枝叶的喜悦,鸣鸠的鸣叫唤来了雨水,而我却感到悲伤。
整冠惊发短,览镜觉颜衰。
整理头上的冠帽时,惊觉自己的头发已经稀短,照镜子时,发现自己的容颜已经衰老。
白日堂堂去,长绳不可羁。
白日光阴庄严地流逝,长绳无法束缚住它的流转。
诗词《朝来》通过描写作者清晨时的孤独和内心的烦忧,表达了人们常常面对着无法与他人分享的痛苦时刻。诗中以啅鹊传枝和鸣鸠唤雨的情景,形象地表达了作者内心的喜悦和悲伤。而整理头上的冠帽和照镜子的场景,则揭示了岁月的流逝和生命的衰老,呈现了人生无常和时光不可逆转的主题。最后的两句,则通过白日堂堂去、长绳不可羁的形象,表达了时间的无情流逝和人们无法抵挡的命运。
这首诗词以简洁的语言和形象的描写,展示了作者的内心感受和对生命和时间的思考。通过寥寥数语,表达了人们在追求幸福与喜悦的同时,也面对着人生的无奈和无法逆转的遗憾。整体上,诗词《朝来》以简洁明快的语言和深刻的意境,将人们对于生命和时间的思考巧妙地融入其中,给读者带来了深深的思考和共鸣。
“啅鹊传枝喜”全诗拼音读音对照参考
zhāo lái
朝来
zhāo lái réng dú zuò, xīn shì yǒu shéi zhī.
朝来仍独坐,心事有谁知。
zhuó què chuán zhī xǐ, míng jiū huàn yǔ bēi.
啅鹊传枝喜,鸣鸠唤雨悲。
zhěng guān jīng fā duǎn, lǎn jìng jué yán shuāi.
整冠惊发短,览镜觉颜衰。
bái rì táng táng qù, zhǎng shéng bù kě jī.
白日堂堂去,长绳不可羁。
“啅鹊传枝喜”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。