“人情变炎凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人情变炎凉”全诗
时花亦可观,潢潦终易涸。
暮年识吾子,志与流辈各。
入道穷根源,高情转寥廓。
诗章富波澜,议论生锋锷。
胡为困穷途,计拙客古雒。
出门春草芳,西风渐摇落。
我时喜过从,妙语资发药。
人情变炎凉,白首忽难托。
怅望鹤鸣云,羁怀每作恶。
告别何依依,交游义不薄。
行矣觐亲闱,菽水端可乐。
分类:
《何耕道还邛南赠诗为别》郭印 翻译、赏析和诗意
《何耕道还邛南赠诗为别》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。这首诗词表达了对时光流转和人生变迁的思考,以及对交友情谊和心境转变的感慨。
郭印在诗中表达了对古人智慧的怀念,认为现代人过于追求俗学,缺乏对古人智慧的理解和传承。他指出时光流转,如同水中的花朵,虽然美丽,却终究会凋谢。暮年之际,他认识到与他志趣相投的人已经不多,自己的追求与时代的潮流有所不同。
郭印深入思考人生的根源和高尚情感的追求。他认识到诗歌的魅力,可以激发人们的思考和探索,引发犀利的议论和观点。然而,他也自省自己的困穷和无法逃脱的处境,将自己比作古代的客人,被困在古老的雒城中。
诗人描绘了出门的景象,春天的草地芬芳,西风渐渐吹散了树叶。他对旅途中的喜悦感到满足,因为他能够与同道中人交流,分享自己的思想和智慧。然而,他也感到人情的变化和世事的冷漠,白发之下,难以寄托对世界的理解和期望。
在怀念过往的同时,郭印也表达了对未来的憧憬和对自我境界的追求。他向往自由自在的生活,希望自己的心境能够摆脱世俗的纷扰。他告别离别之情依依不舍,但他相信真正的交友情谊是无法被时间和距离所割舍的。
最后,郭印提到了觐见亲人的行程,他以菽水(古代成都的一条河流)的清澈为喻,表达了对家庭团聚和欢乐的期待。
这首诗词通过对时间流转、人情冷暖和心境转变的描绘,展示了郭印对古人智慧的怀念、对交友情谊的珍视以及对自我境界的追求,给人以深思和感慨。
“人情变炎凉”全诗拼音读音对照参考
hé gēng dào hái qióng nán zèng shī wèi bié
何耕道还邛南赠诗为别
gǔ rén bù fù jiàn, sú xué shàng chuān záo.
古人不复见,俗学尚穿凿。
shí huā yì kě guān, huáng lǎo zhōng yì hé.
时花亦可观,潢潦终易涸。
mù nián shí wú zi, zhì yǔ liú bèi gè.
暮年识吾子,志与流辈各。
rù dào qióng gēn yuán, gāo qíng zhuǎn liáo kuò.
入道穷根源,高情转寥廓。
shī zhāng fù bō lán, yì lùn shēng fēng è.
诗章富波澜,议论生锋锷。
hú wéi kùn qióng tú, jì zhuō kè gǔ luò.
胡为困穷途,计拙客古雒。
chū mén chūn cǎo fāng, xī fēng jiàn yáo luò.
出门春草芳,西风渐摇落。
wǒ shí xǐ guò cóng, miào yǔ zī fā yào.
我时喜过从,妙语资发药。
rén qíng biàn yán liáng, bái shǒu hū nán tuō.
人情变炎凉,白首忽难托。
chàng wàng hè míng yún, jī huái měi zuò è.
怅望鹤鸣云,羁怀每作恶。
gào bié hé yī yī, jiāo yóu yì bù báo.
告别何依依,交游义不薄。
xíng yǐ jìn qīn wéi, shū shuǐ duān kě lè.
行矣觐亲闱,菽水端可乐。
“人情变炎凉”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。