“云消夜气澄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云消夜气澄”全诗
云消夜气澄,月住秋空碧。
南窗一樽酒,耿耿寒光入。
浩然起长叹,矫首望东北。
天涯清景同,谁谓关塞黑。
踌躇反伤怀,衰草露虫泣。
分类:
《同萧宪父明举联句》郭印 翻译、赏析和诗意
《同萧宪父明举联句》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
今夕复何夕,邂逅得良集。
此刻是何夜,竟然能够邂逅到这样美好的聚会。
这句诗以时间为引子,暗示了作者在一个特殊的夜晚与友人相聚的情景。通过使用反问句的方式,增强了情感的表达。作者在这个特殊的夜晚遇到了一场美好的聚会,使得这个夜晚与众不同。
云消夜气澄,月住秋空碧。
云雾散去,夜空清澈,明月停留在蔚蓝的秋天。
这两句描绘了夜晚的景色,云雾散去后,夜空变得清澈明亮,蔚蓝的秋天中挂着明月。诗人通过对自然景色的描绘,表达了他内心的宁静和对美好事物的向往。
南窗一樽酒,耿耿寒光入。
南窗边摆放着一樽美酒,寒冷的光线投射进来。
这两句描述了酒和灯光的景象,南窗边摆放着一樽酒,寒冷的光线透过窗户照射进来。这里的寒光可以理解为冷冷清清的光线,也可以暗示着作者内心的孤寂和寂寞。
浩然起长叹,矫首望东北。
豪情满怀地长叹一声,高昂着头望向东北方。
这两句表达了诗人的情感和思想。浩然是指心胸宽广、气度非凡,长叹则表达了作者内心的激动和感叹。矫首望东北可以理解为诗人对未来的期许和向往,充满了豪情壮志。
天涯清景同,谁谓关塞黑。
天涯远处的景色也是清晰可见的,谁说边关地区一片黑暗呢。
这两句用以表示作者对天涯边关的景色的向往与思念。尽管身处边关,但作者坚信天涯的景色同样美丽,边关并不黑暗。这里的天涯可以理解为远方、边陲之地,关塞则代表边关地区,黑指的是边关地区的荒凉和险恶。
踌躇反伤怀,衰草露虫泣。
犹豫不决的心情反而伤怀,枯草上的露水似乎在哭泣。
这两句表达了作者内心的痛苦和矛盾。踌躇反伤怀意味着作者对于某个决定或抉择的犹豫和困惑,这种犹豫让他感到痛苦。衰草露虫泣则是通过对自然景物的描写,进一步增强了诗人内心痛苦的情感表达。
这首诗词以对自然景色的描绘和对情感的表达相结合,展现了诗人对美好事物的向往、内心的痛苦和矛盾。诗人通过描绘夜晚的清澈明亮、美酒和寒冷光线,以及对边关地区的向往和对未来的豪情壮志,传达了一种积极向上的情感。同时,诗人也表达了对矛盾和犹豫的痛苦感受,以及对人生的思考和感慨。整首诗以细腻的描写、富有意境的词语和深邃的情感展示了诗人的才华和内心世界,引发读者对人生、自然和情感的思考和共鸣。
“云消夜气澄”全诗拼音读音对照参考
tóng xiāo xiàn fù míng jǔ lián jù
同萧宪父明举联句
jīn xī fù hé xī, xiè hòu dé liáng jí.
今夕复何夕,邂逅得良集。
yún xiāo yè qì chéng, yuè zhù qiū kōng bì.
云消夜气澄,月住秋空碧。
nán chuāng yī zūn jiǔ, gěng gěng hán guāng rù.
南窗一樽酒,耿耿寒光入。
hào rán qǐ cháng tàn, jiǎo shǒu wàng dōng běi.
浩然起长叹,矫首望东北。
tiān yá qīng jǐng tóng, shuí wèi guān sài hēi.
天涯清景同,谁谓关塞黑。
chóu chú fǎn shāng huái, shuāi cǎo lù chóng qì.
踌躇反伤怀,衰草露虫泣。
“云消夜气澄”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。