“君去善为谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君去善为谋”出自宋代郭印的《赠别何耕道》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qù shàn wèi móu,诗句平仄:平仄仄仄平。
“君去善为谋”全诗
《赠别何耕道》
又作匆匆别,能忘黯黯愁。
五年如隔世,一日定三秋。
晓雨莫惊梦,斜阳休倚楼。
只忧豺虎横,君去善为谋。
五年如隔世,一日定三秋。
晓雨莫惊梦,斜阳休倚楼。
只忧豺虎横,君去善为谋。
分类:
《赠别何耕道》郭印 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠别何耕道》
朝代:宋代
作者:郭印
中文译文:
又作匆匆别,能忘黯黯愁。
五年如隔世,一日定三秋。
晓雨莫惊梦,斜阳休倚楼。
只忧豺虎横,君去善为谋。
诗意:
这首诗是郭印在宋代创作的一首《赠别何耕道》。诗人以离别之情为主题,表达了对离别的无奈和思念之情。诗中描绘了别离时匆匆的场景,却希望能够忘却内心的忧愁。五年的分别使得彼此之间仿佛隔了一世,一天的离别却感觉像度过了三个秋天。诗人告诫离别时的人不要被清晨的雨声惊醒梦境,也不要倚在斜阳下的楼台,因为心中忧虑的是离别后可能遭遇的危险,而离别的朋友则应善作打算。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了离别之情,通过对时间的描述和细腻的情感描写,展现了诗人内心的感伤与思念。诗人运用对比手法,将五年的离别感受描述为仿佛隔了一世,强调了时间的流逝和分别的漫长。而一天的离别却被诗人描绘成度过了三个秋天,凸显了痛苦的延长感。诗中的雨声与斜阳的意象则增添了离别时的凄凉情境。最后两句表达了诗人对离别者的关切,提醒他要注意自身安全,并善于应对可能遇到的困难。整首诗虽然简短,但情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“君去善为谋”全诗拼音读音对照参考
zèng bié hé gēng dào
赠别何耕道
yòu zuò cōng cōng bié, néng wàng àn àn chóu.
又作匆匆别,能忘黯黯愁。
wǔ nián rú gé shì, yī rì dìng sān qiū.
五年如隔世,一日定三秋。
xiǎo yǔ mò jīng mèng, xié yáng xiū yǐ lóu.
晓雨莫惊梦,斜阳休倚楼。
zhǐ yōu chái hǔ héng, jūn qù shàn wèi móu.
只忧豺虎横,君去善为谋。
“君去善为谋”平仄韵脚
拼音:jūn qù shàn wèi móu
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“君去善为谋”的相关诗句
“君去善为谋”的关联诗句
网友评论
* “君去善为谋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去善为谋”出自郭印的 《赠别何耕道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。