“休复愤儒衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

休复愤儒衣”出自宋代郭印的《故于泰和挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū fù fèn rú yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“休复愤儒衣”全诗

《故于泰和挽词》
宋代   郭印
艺圃收名早,如何亟赋归。
肩摩青佩久,心念白云飞。
屋有诗书润,家因孝友肥。
二雏行展翮,休复愤儒衣

分类:

《故于泰和挽词》郭印 翻译、赏析和诗意

《故于泰和挽词》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了一个文人在泰和年间离别故土,表达了对家园的眷恋和对追求艺术的渴望。

诗意:
这首诗表达了诗人离开泰和之地的感叹和思念之情。诗人提到他早早就在艺圃(指自己的园林)收了名,已经有了一定的声望,但他对于归乡的渴望却无法得到满足。他与文人们长期相伴,已经肩摩青佩(指彼此间的亲近),但他的内心却时刻思念着自由自在的白云。他的屋子中充满了诗书的滋润,他的家庭因为孝顺和友爱而繁荣。他的两个年轻的儿女正在展翅高飞,不再拘泥于愤世嫉俗的儒衣。

赏析:
《故于泰和挽词》以简洁明快的语言描绘了诗人内心的情感和对家园的留恋之情。诗人通过对自然景物和人事物的描述,展示了他对自由、追求艺术的向往,以及对家庭和孝友之情的珍视。诗中使用了一些意象和比喻,如肩摩青佩、白云飞等,增添了诗歌的意境和美感。

整首诗流畅自然,字句简练,表达了诗人内心情感的真挚和对家乡的眷恋之情。诗人通过对自然和家庭的描绘,展示了他对自由、追求艺术的向往和对家庭和孝友之情的珍视。这首诗既表达了诗人的个人情感,又反映了宋代士人的共同境遇和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休复愤儒衣”全诗拼音读音对照参考

gù yú tài hé wǎn cí
故于泰和挽词

yì pǔ shōu míng zǎo, rú hé jí fù guī.
艺圃收名早,如何亟赋归。
jiān mó qīng pèi jiǔ, xīn niàn bái yún fēi.
肩摩青佩久,心念白云飞。
wū yǒu shī shū rùn, jiā yīn xiào yǒu féi.
屋有诗书润,家因孝友肥。
èr chú xíng zhǎn hé, xiū fù fèn rú yī.
二雏行展翮,休复愤儒衣。

“休复愤儒衣”平仄韵脚

拼音:xiū fù fèn rú yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休复愤儒衣”的相关诗句

“休复愤儒衣”的关联诗句

网友评论


* “休复愤儒衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休复愤儒衣”出自郭印的 《故于泰和挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢