“凤去鸾随事可伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤去鸾随事可伤”全诗
紫箫吹月元同上,宝剑凌波亦并藏。
南涧苹馀空自老,北堂萱在为谁芳。
幸哉有子遵遗计,外氏犹能谨祭尝。
分类:
《申夫人挽词》郭印 翻译、赏析和诗意
《申夫人挽词》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凤去鸾随事可伤,
唯传妇道式闺房。
紫箫吹月元同上,
宝剑凌波亦并藏。
南涧苹馀空自老,
北堂萱在为谁芳。
幸哉有子遵遗计,
外氏犹能谨祭尝。
诗意:
这首诗词描绘了申夫人离世后留下的哀思和对她的怀念之情。诗人表达了对申夫人的深切思念和对她在家庭中扮演的重要角色的赞扬。诗中呈现了一种家庭关系和传统价值观的感慨,同时也透露出对过去时光的怀念和对未来的期许。
赏析:
这首诗词以凄凉的语气表达了对申夫人的悼念之情。第一句“凤去鸾随事可伤”,以凤凰和鸾鸟比喻申夫人,暗示她的离去令人心痛。第二句“唯传妇道式闺房”,强调申夫人在家庭中传承妇道,扮演了重要的角色,突显了传统家庭价值观的重要性。
接下来两句“紫箫吹月元同上,宝剑凌波亦并藏”,通过描绘紫箫吹奏月光和宝剑凌波的景象,表达了申夫人的高尚品德和内心世界的美好。
最后两句“南涧苹馀空自老,北堂萱在为谁芳”,表达了诗人对时光流逝和物是人非的感慨,同时也暗示了外界的变迁和申夫人离世后家庭的变化。
最后两句“幸哉有子遵遗计,外氏犹能谨祭尝”,表达了对申夫人的子女及其家族尊重传统、承担家族责任的赞美之情。
总体而言,这首诗词通过对申夫人离世的哀思和对传统家庭价值观的思考,表达了对过去时光的怀念和对未来的期许,展现了作者感人的情感和对家庭的关怀。
“凤去鸾随事可伤”全诗拼音读音对照参考
shēn fū rén wǎn cí
申夫人挽词
fèng qù luán suí shì kě shāng, wéi chuán fù dào shì guī fáng.
凤去鸾随事可伤,唯传妇道式闺房。
zǐ xiāo chuī yuè yuán tóng shàng, bǎo jiàn líng bō yì bìng cáng.
紫箫吹月元同上,宝剑凌波亦并藏。
nán jiàn píng yú kōng zì lǎo, běi táng xuān zài wèi shuí fāng.
南涧苹馀空自老,北堂萱在为谁芳。
xìng zāi yǒu zi zūn yí jì, wài shì yóu néng jǐn jì cháng.
幸哉有子遵遗计,外氏犹能谨祭尝。
“凤去鸾随事可伤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。