“雨收沙路净”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨收沙路净”全诗
雨收沙路净,溪涨石滩平。
叠嶂千峰秀,残霞数道明。
秋容谁可状,一洗客心清。
分类:
《杨村道中偶晴》郭印 翻译、赏析和诗意
《杨村道中偶晴》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了杨村道上的一幅偶然晴朗的景象。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
童仆喧喧语,
篮舆十里轻。
雨收沙路净,
溪涨石滩平。
叠嶂千峰秀,
残霞数道明。
秋容谁可状,
一洗客心清。
诗意:
这首诗以杨村道为背景,描述了一幅偶然的晴朗景象。在童仆们喧闹的声音中,篮舆轻盈地行驶在十里的道路上。雨水已经停了,沙路变得干净,溪水涨起,石滩平坦。远处的山峰叠嶂,秀丽壮观,夕阳的余晖映照下,残留的霞光闪烁。这个秋天的景色,没有人能够完全描绘出来,但它却能洗涤旅客心中的尘埃,带来一片清新。
赏析:
《杨村道中偶晴》通过描绘自然景色和人物活动,展示了一幅宜人的杨村道景象。诗中的童仆喧闹声和篮舆的轻盈行进,使人感受到道路上的热闹和活力。雨后的沙路干净整洁,溪水涨满,石滩平坦,展现出大自然的宁静和生机。远处的山峰层峦叠嶂,秀丽壮观,夕阳的余晖映照下,残留的霞光闪烁,给人以美的享受和内心的宁静。整首诗以朴实的语言表达了景色的美丽与宁静,让人感受到大自然的魅力和人与自然的和谐。
这首诗寄托了诗人对自然景色的赞美之情,同时也表达了对清新心境的向往。诗人以简洁的语言,运用具象的描写手法,将自然景色与人的情感相结合,使读者在欣赏景色的同时,也与诗人一同洗涤心灵。整首诗充满了生活气息,展现了诗人对自然及人文景象的敏锐观察和独特感悟,给人以美的享受和精神的满足。
“雨收沙路净”全诗拼音读音对照参考
yáng cūn dào zhōng ǒu qíng
杨村道中偶晴
tóng pú xuān xuān yǔ, lán yú shí lǐ qīng.
童仆喧喧语,篮舆十里轻。
yǔ shōu shā lù jìng, xī zhǎng shí tān píng.
雨收沙路净,溪涨石滩平。
dié zhàng qiān fēng xiù, cán xiá shù dào míng.
叠嶂千峰秀,残霞数道明。
qiū róng shuí kě zhuàng, yī xǐ kè xīn qīng.
秋容谁可状,一洗客心清。
“雨收沙路净”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。