“泉窦来何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

泉窦来何处”出自宋代郭印的《游灵泉寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán dòu lái hé chǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“泉窦来何处”全诗

《游灵泉寺》
宋代   郭印
人日访山寺,春风能借温。
柳桥通一水,柏径隐重门。
泉窦来何处,梅花别有村。
从容寻后约,假榻卧云根。

分类:

《游灵泉寺》郭印 翻译、赏析和诗意

《游灵泉寺》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了作者在一个春日到访灵泉寺的情景,展现了寺庙美景和与自然融合的宁静氛围。

诗词的中文译文如下:

人日访山寺,春风能借温。
柳桥通一水,柏径隐重门。
泉窦来何处,梅花别有村。
从容寻后约,假榻卧云根。

这首诗词的意境深远而清雅,通过描绘春日访寺的景象,表达了作者内心的宁静与舒适之感。诗人首先提到人们在人日(农历二十四节气之一)来到山寺,感受到春风的温暖,这昭示着春天的到来,也暗示了人们心情的愉悦。接着,诗人以柳桥、柏径等细腻的描写手法,将读者带入寺庙的景象之中。柳桥横跨一条水流,连接着两岸,犹如通往寺庙的桥梁。柏树所形成的小径隐藏在寺门之后,仿佛是进入寺庙的秘境。

诗中的"泉窦"和"梅花"是诗人描绘寺庙景象的亮点。泉窦流淌而来,让人追思其源头的所在。梅花则似乎在这个山寺之外,另有一片属于它们的村落,给人以更广阔的联想空间。这些景物的存在使得整个山寺更加神秘而宁静。

诗的最后两句"从容寻后约,假榻卧云根"给人以静谧和平和的感受。诗人在寺庙中悠然自得地寻找着后来的约定,休憩在云根下的假榻上。这种自在和从容的姿态,也暗示了作者在这个寺庙中找到了内心的宁静和满足。

总的来说,《游灵泉寺》这首诗以寺庙的景色和自然之美为背景,通过温暖的春风、柳桥、柏径、泉窦和梅花等形象的描绘,展现了寺庙的宁静与美丽。诗人通过描写自然景物,表达了自己内心的宁静和满足,也启发了读者对于大自然和心灵的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泉窦来何处”全诗拼音读音对照参考

yóu líng quán sì
游灵泉寺

rén rì fǎng shān sì, chūn fēng néng jiè wēn.
人日访山寺,春风能借温。
liǔ qiáo tōng yī shuǐ, bǎi jìng yǐn zhòng mén.
柳桥通一水,柏径隐重门。
quán dòu lái hé chǔ, méi huā bié yǒu cūn.
泉窦来何处,梅花别有村。
cóng róng xún hòu yuē, jiǎ tà wò yún gēn.
从容寻后约,假榻卧云根。

“泉窦来何处”平仄韵脚

拼音:quán dòu lái hé chǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泉窦来何处”的相关诗句

“泉窦来何处”的关联诗句

网友评论


* “泉窦来何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泉窦来何处”出自郭印的 《游灵泉寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢