“把酒论文处”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒论文处”出自宋代郭印的《怀莫少虚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ lùn wén chù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“把酒论文处”全诗

《怀莫少虚》
宋代   郭印
把酒论文处,操觚草奏时。
清宵仍梦到,白日更心驰。
北阙山川邈,西风岁月移。
归期今已缓,两地一相思。

分类:

《怀莫少虚》郭印 翻译、赏析和诗意

《怀莫少虚》是宋代诗人郭印的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
把酒论文处,操觚草奏时。
清宵仍梦到,白日更心驰。
北阙山川邈,西风岁月移。
归期今已缓,两地一相思。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人莫少虚的思念之情。诗人与莫少虚共同品酒,讨论文学之事;在操觚(指琴瑟)和草奏(指吹奏乐器)之际,彼此互相激发灵感。无论是在宁静的夜晚还是白天,诗人都无法忘怀与莫少虚的交往。北方宫阙、山川遥远,西风吹动岁月的流转。回归的时机虽然拖延,但两地的相思却始终如一。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对友人的深情思念。首句“把酒论文处,操觚草奏时。”描绘了诗人与莫少虚一同品酒、讨论文学的场景,展现了他们之间的友谊和共同的兴趣爱好。接着,诗人用“清宵仍梦到,白日更心驰”表达了对莫少虚的思念不分昼夜,无论是在安静的夜晚还是白天,莫少虚的身影始终萦绕在诗人的心间。

下文中的“北阙山川邈,西风岁月移”以景物的描绘抒发了诗人的离愁别绪。北方的宫阙、山川被描绘为遥远而辽阔的,而西风吹动岁月的流转,暗示着时间的推移和离别的不可逆转。最后两句“归期今已缓,两地一相思”表达了诗人对与莫少虚重逢时机的期盼,同时也表明了两地相隔的距离并没有减弱他们之间的深厚感情。

整首诗以简练的语言和意象的运用,展示了诗人对友人的思念之情以及对离别的愁绪。通过景物描写和情感的交融,展现了友情的珍贵和不变,使读者能够共鸣其中的情感,感受到离别的辛酸和思念的深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒论文处”全诗拼音读音对照参考

huái mò shǎo xū
怀莫少虚

bǎ jiǔ lùn wén chù, cāo gū cǎo zòu shí.
把酒论文处,操觚草奏时。
qīng xiāo réng mèng dào, bái rì gèng xīn chí.
清宵仍梦到,白日更心驰。
běi quē shān chuān miǎo, xī fēng suì yuè yí.
北阙山川邈,西风岁月移。
guī qī jīn yǐ huǎn, liǎng dì yī xiāng sī.
归期今已缓,两地一相思。

“把酒论文处”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ lùn wén chù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒论文处”的相关诗句

“把酒论文处”的关联诗句

网友评论


* “把酒论文处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒论文处”出自郭印的 《怀莫少虚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢