“红舒抹晓霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

红舒抹晓霞”出自宋代郭印的《次韵宇文德蒙春日道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng shū mǒ xiǎo xiá,诗句平仄:平平仄仄平。

“红舒抹晓霞”全诗

《次韵宇文德蒙春日道中二首》
宋代   郭印
马上花明眼,宁知道路遐。
山横千百岭,人住两三家。
绿皱吹春水,红舒抹晓霞
个中佳趣在,何事苦咨嗟。

分类:

《次韵宇文德蒙春日道中二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《次韵宇文德蒙春日道中二首》是宋代诗人郭印创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

马上花明眼,
宁知道路遐。
山横千百岭,
人住两三家。
绿皱吹春水,
红舒抹晓霞。
个中佳趣在,
何事苦咨嗟。

中文译文:
马背上的花朵明亮耀眼,
谁会知道路途多么遥远。
山脉横亘千百重,
人烟只见两三家。
绿波起伏拂动春水,
红霞伸展抚慰黎明。
其中蕴含着美好的趣味,
为何要苦恼叹叹呢。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春日行旅为题材,通过诗人眼中的景物和感受,表达了对自然美和人生境遇的思考。

首句“马背上的花朵明亮耀眼”,描述了行旅途中马背上盛开的鲜花,给人以明亮耀眼的感觉。诗人以此开篇,引发读者对美好景色的期待。

接下来的两句“谁会知道路途多么遥远,山脉横亘千百重”,表达了旅途的遥远和山脉的险峻,暗示了行旅的辛苦和困难。

“人烟只见两三家”,描绘了路途中人烟稀少的景象,强调了孤寂的感觉。这句诗也可以理解为对世事变迁的感慨,人世间的繁华与烦恼都只是暂时而短暂的。

紧接着的两句“绿波起伏拂动春水,红霞伸展抚慰黎明”,通过描绘春水的波澜和黎明时分的红霞,表现出自然界的美妙景色,传递出希望与宁静的情感。

最后一句“其中蕴含着美好的趣味,为何要苦恼叹叹呢”,诗人表达了对生活中美好趣味的体味和反思,提醒人们不要过于忧虑和抱怨,而是要积极面对生活中的困境,享受其中的美好。

整首诗运用了简洁明快的语言描绘了春日行旅中的景色和情感,通过自然景物的描写,表达了对生活的思考和对美好的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到行旅的艰辛,同时也被诗人对美好事物的赞美和对生活态度的呼唤所感染。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红舒抹晓霞”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yǔ wén dé méng chūn rì dào zhōng èr shǒu
次韵宇文德蒙春日道中二首

mǎ shàng huā míng yǎn, níng zhī dào lù xiá.
马上花明眼,宁知道路遐。
shān héng qiān bǎi lǐng, rén zhù liǎng sān jiā.
山横千百岭,人住两三家。
lǜ zhòu chuī chūn shuǐ, hóng shū mǒ xiǎo xiá.
绿皱吹春水,红舒抹晓霞。
gè zhōng jiā qù zài, hé shì kǔ zī jiē.
个中佳趣在,何事苦咨嗟。

“红舒抹晓霞”平仄韵脚

拼音:hóng shū mǒ xiǎo xiá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红舒抹晓霞”的相关诗句

“红舒抹晓霞”的关联诗句

网友评论


* “红舒抹晓霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红舒抹晓霞”出自郭印的 《次韵宇文德蒙春日道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢