“醉中挥洒自风生”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉中挥洒自风生”出自宋代郭印的《和喻迪孺郎中春日书事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì zhōng huī sǎ zì fēng shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“醉中挥洒自风生”全诗

《和喻迪孺郎中春日书事二首》
宋代   郭印
人间春思漫纷争,祗把新诗唤晓莺。
妙处镌镵应鬼泣,醉中挥洒自风生
谁知雅道当今绝,独与骚人并驾行。
尺纸飞来光照夜,小窗申诵到参横。

分类:

《和喻迪孺郎中春日书事二首》郭印 翻译、赏析和诗意

诗词:《和喻迪孺郎中春日书事二首》

中文译文:
人间春思漫纷争,
祗把新诗唤晓莺。
妙处镌镵应鬼泣,
醉中挥洒自风生。
谁知雅道当今绝,
独与骚人并驾行。
尺纸飞来光照夜,
小窗申诵到参横。

诗意:
这是一首描绘春日书事的诗词。诗人在人间繁忙的春季中,思绪万千,希望通过自己的新诗来唤醒清晨的莺鸟。他巧妙地运用刀镌和磨砂的技巧,使得每个字都有如鬼哭般的凄切之感,将自己醉心于诗中,自由自在地挥洒着文字,仿佛自然而生。

然而,诗人深知雅道在当今世间已经绝迹,只有与同样热爱文学的骚人为伍,才能并肩前行。他的诗稿像尺子一样,在夜晚中飞来,照亮了黑暗,通过小小的窗户,传达出诗人的声音,直到参差交错的书架上。

赏析:
这首诗词通过对春日书事的描绘,展现了诗人的思考和创作态度。他感叹雅道在当今社会已经失传,但仍然坚守自己的信念,与志同道合的骚人一起前行。诗中的妙处镌镵应鬼泣,表达了对文字艺术的追求和创作的热情。诗人用醉中挥洒自风生的形象来表现自己创作时的自由和激情。

诗人通过诗中的意象和形容,将春日的思绪和情感与文学创作相结合。他希望自己的诗能够唤醒春天的莺鸟,让文字的力量传达出自己的心声。尺纸飞来光照夜,小窗申诵到参横,描绘了诗人创作的场景,以及通过文字传递思想的力量。

这首诗词展现了诗人对文学的热爱和追求,以及在当今世俗纷扰中坚持自我的精神。通过细腻的描写和鲜明的意象,诗人将自己的思想情感融入到诗词中,让读者感受到他对文学创作的热情和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉中挥洒自风生”全诗拼音读音对照参考

hé yù dí rú láng zhōng chūn rì shū shì èr shǒu
和喻迪孺郎中春日书事二首

rén jiān chūn sī màn fēn zhēng, zhī bǎ xīn shī huàn xiǎo yīng.
人间春思漫纷争,祗把新诗唤晓莺。
miào chù juān chán yīng guǐ qì, zuì zhōng huī sǎ zì fēng shēng.
妙处镌镵应鬼泣,醉中挥洒自风生。
shéi zhī yǎ dào dāng jīn jué, dú yǔ sāo rén bìng jià xíng.
谁知雅道当今绝,独与骚人并驾行。
chǐ zhǐ fēi lái guāng zhào yè, xiǎo chuāng shēn sòng dào cān héng.
尺纸飞来光照夜,小窗申诵到参横。

“醉中挥洒自风生”平仄韵脚

拼音:zuì zhōng huī sǎ zì fēng shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉中挥洒自风生”的相关诗句

“醉中挥洒自风生”的关联诗句

网友评论


* “醉中挥洒自风生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉中挥洒自风生”出自郭印的 《和喻迪孺郎中春日书事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢