“归来宴坐馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来宴坐馀”出自宋代郭印的《柳絮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī lái yàn zuò yú,诗句平仄:平平仄仄平。

“归来宴坐馀”全诗

《柳絮》
宋代   郭印
柳条初弄绿,已觉春风驻。
而今二月尾,满路团飞絮。
人生安足恃,忽忽朱颜去。
飘零未肯休,萍泛知何处。
见之动中怀,欲写无佳句。
归来宴坐馀,悠然得深趣。

分类:

《柳絮》郭印 翻译、赏析和诗意

《柳絮》是宋代诗人郭印的一首诗词。这首诗以柳絮为主题,描绘了春天的景象和人生的变迁,表达了诗人对时光流转和生命无常的感慨。

诗词的中文译文:
柳条初弄绿,已觉春风驻。
而今二月尾,满路团飞絮。
人生安足恃,忽忽朱颜去。
飘零未肯休,萍泛知何处。
见之动中怀,欲写无佳句。
归来宴坐馀,悠然得深趣。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,描绘了一幅柳絮飞舞的画面。诗人观察到柳树嫩绿的枝条开始吐露,春风停留在其中,给人一种温暖和活力的感觉。诗人将时间定格在二月底,满街都是飞舞的柳絮,形成了一片柳絮漫天的景象。

在描绘自然景物的同时,诗人也抒发了对人生变迁的思考。他感慨人生的寄托并不可靠,突然间朱颜褪去,年华老去。柳絮虽然飘零,但却不肯停歇,像漂浮的浮萍一样,迷失了方向。诗人看到这一幕,内心也产生了波澜,想要抒发心中的感受,却无法找到恰当的词句,感慨自己的文采不佳。

最后,诗人归来后坐下来宴饮,心情悠然,从中体味到深深的乐趣。这里可以理解为诗人通过写诗来宣泄情感,找到了内心的平静和满足。

整首诗以柳絮为线索,通过描绘自然景物的变化,抒发了对生命短暂和时间流逝的感慨。诗人的内心波动和对诗歌创作的思考也贯穿其中。这首诗在表达感慨的同时,也传递了对生命的思考和对艺术创作的热爱,展示了诗人对自然和人生的敏锐感知。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来宴坐馀”全诗拼音读音对照参考

liǔ xù
柳絮

liǔ tiáo chū nòng lǜ, yǐ jué chūn fēng zhù.
柳条初弄绿,已觉春风驻。
ér jīn èr yuè wěi, mǎn lù tuán fēi xù.
而今二月尾,满路团飞絮。
rén shēng ān zú shì, hū hū zhū yán qù.
人生安足恃,忽忽朱颜去。
piāo líng wèi kěn xiū, píng fàn zhī hé chǔ.
飘零未肯休,萍泛知何处。
jiàn zhī dòng zhōng huái, yù xiě wú jiā jù.
见之动中怀,欲写无佳句。
guī lái yàn zuò yú, yōu rán dé shēn qù.
归来宴坐馀,悠然得深趣。

“归来宴坐馀”平仄韵脚

拼音:guī lái yàn zuò yú
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来宴坐馀”的相关诗句

“归来宴坐馀”的关联诗句

网友评论


* “归来宴坐馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来宴坐馀”出自郭印的 《柳絮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢