“况於世法中”的意思及全诗出处和翻译赏析

况於世法中”出自宋代郭印的《再用南伯韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng yú shì fǎ zhōng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“况於世法中”全诗

《再用南伯韵》
宋代   郭印
纷纷愚痴儿,开眼却如睡。
况於世法中,而能了出世。
接舆本非狂,阮籍未为醉。
知命百无忧,馀生任废置。

分类:

《再用南伯韵》郭印 翻译、赏析和诗意

《再用南伯韵》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了一个纷乱愚昧的世界,但诗人却能超脱其中,洞悉人生的真谛。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

再用南伯韵

纷纷愚痴儿,开眼却如睡。
况於世法中,而能了出世。
接舆本非狂,阮籍未为醉。
知命百无忧,馀生任废置。

译文:
众多愚昧的人们,睁开眼却如同沉睡。
尽管处在这纷乱的世俗之中,却能超脱其中。
接受世俗的规范,却并非因为疯狂,如同阮籍未曾醉过。
明白命运,百无忧虑,剩下的生命可随意安排。

诗意和赏析:
《再用南伯韵》通过对纷乱愚昧的世界的描绘,表达了诗人对于超脱尘世的渴望和洞悉人生真谛的智慧。诗中的“纷纷愚痴儿”形容了周围的人们,他们忙碌而盲目,仿佛陷入了沉睡之中,没有觉醒的意识。然而,诗人却能够在这纷乱的世俗中洞悉出世间的真理,超越尘世的束缚。

诗中提到“接舆本非狂,阮籍未为醉”,表达了诗人超脱尘俗的态度。接舆是指接受世俗的规范和常态,而非因为疯狂或放纵而行动。阮籍是战国时期的文学家,以豪放不羁的形象闻名。诗人通过对这两个形象的提及,暗示自己不受世俗的束缚,也不是为了追求放纵而超脱尘世。

最后两句“知命百无忧,馀生任废置”,表达了诗人对于命运的洞悉和对于生命的超然态度。诗人明白命运的安排,对于自己的命运没有烦恼和忧虑,剩下的生命可以随意安排,不受世俗的约束。这种超然的态度展示了诗人对于人生境界的超越和对于自由的追求。

总的来说,郭印的《再用南伯韵》通过对纷乱愚昧的世界的描绘,表达了诗人超脱尘世的渴望和对人生真谛的洞悉。诗人通过自我超越和对命运的领悟,展示了一种超然而自由的境界,呼唤人们能够超脱尘世的束缚,追求内心的自由与真实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况於世法中”全诗拼音读音对照参考

zài yòng nán bó yùn
再用南伯韵

fēn fēn yú chī ér, kāi yǎn què rú shuì.
纷纷愚痴儿,开眼却如睡。
kuàng yú shì fǎ zhōng, ér néng le chū shì.
况於世法中,而能了出世。
jiē yú běn fēi kuáng, ruǎn jí wèi wèi zuì.
接舆本非狂,阮籍未为醉。
zhī mìng bǎi wú yōu, yú shēng rèn fèi zhì.
知命百无忧,馀生任废置。

“况於世法中”平仄韵脚

拼音:kuàng yú shì fǎ zhōng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况於世法中”的相关诗句

“况於世法中”的关联诗句

网友评论


* “况於世法中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况於世法中”出自郭印的 《再用南伯韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢