“西南英誉满簪绅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西南英誉满簪绅”全诗
世上种成无限果,人间赢得自由身。
手提日月超千劫,心隘乾坤等一尘。
尘笑盈庭争祝颂,儿童犹复咏松椿。
分类:
《张持道生辰二首》郭印 翻译、赏析和诗意
《张持道生辰二首》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
西南一位名声卓著的贤人,享有丰富的财富和崇高的荣誉,这两者中哪一个更为重要呢?世间所得的各种成果,与在人世间获得的自由身份相比如何呢?手中握有太阳和月亮,超越了千年的困扰,心灵狭窄却可以与宇宙一尘相等。微尘笑语充斥庭院,争相祝颂着这位贤人,而儿童们也纷纷歌颂着松树和椿树。
这首诗词表达了对人生和世俗财富的思考。贤人张持道在西南地区享有很高的声誉和地位,他拥有丰富的财富和荣耀。然而,诗人在思考中提出了一个问题,即财富和地位相比于自由身份来说,哪一个更为重要。通过对比,诗人认为人世间所获得的自由身份才是真正的价值所在。诗中也描绘了贤人超越尘世困扰的能力,他手握日月,心境超越尘埃,但与此同时,他也受到了狭隘心灵的困扰。最后,诗人以庭院中微尘的笑语来象征人们对贤人的祝颂,同时儿童们也用歌颂来表达他们对松树和椿树的喜爱。
这首诗词通过对财富、地位和自由身份的思考,传达了作者对人生意义的探索。它提醒人们在追求物质财富和社会地位的同时,要思考自由身份对于个体的真正意义和价值。诗中的意象和比喻手法巧妙地表达了这一主题,使得诗词富有内涵和启示性。
“西南英誉满簪绅”全诗拼音读音对照参考
zhāng chí dào shēng chén èr shǒu
张持道生辰二首
xī nán yīng yù mǎn zān shēn, ān fù zūn róng shú nǐ lún.
西南英誉满簪绅,安富尊荣孰儗伦。
shì shàng zhǒng chéng wú xiàn guǒ, rén jiān yíng de zì yóu shēn.
世上种成无限果,人间赢得自由身。
shǒu tí rì yuè chāo qiān jié, xīn ài qián kūn děng yī chén.
手提日月超千劫,心隘乾坤等一尘。
chén xiào yíng tíng zhēng zhù sòng, ér tóng yóu fù yǒng sōng chūn.
尘笑盈庭争祝颂,儿童犹复咏松椿。
“西南英誉满簪绅”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。