“犬书曾去洛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犬书曾去洛”全诗
长枪江米熟,小树枣花春。
向壁悬如意,当帘阅角巾。
犬书曾去洛,鹤病悔游秦。
土甑封茶叶,山杯锁竹根。
不知船上月,谁棹满溪云。
分类:
作者简介(李贺)
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。
《始为奉礼忆昌谷山居》李贺 翻译、赏析和诗意
《始为奉礼忆昌谷山居》是唐代诗人李贺创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
扫断马蹄痕,衙回自闭门。
长枪江米熟,小树枣花春。
向壁悬如意,当帘阅角巾。
犬书曾去洛,鹤病悔游秦。
土甑封茶叶,山杯锁竹根。
不知船上月,谁棹满溪云。
诗意:
这首诗词描绘了诗人李贺在昌谷山居的情景。诗人在这个幽静的山居中,扫除了马蹄的痕迹,关上了衙门,归隐自闭。诗中描写了江米熟了、枣花盛开的春天,表现了大自然的兴旺和生机。诗人在壁上悬挂着自己心中所向往的宝贝,坐在帘前阅读着角巾,表现了他对古代文化的钦佩和追溯。诗人提到自己曾经去过洛阳传递消息,现在却懊悔当初游历秦地。他将茶叶封存在土甑中,竹根锁住山杯,显示了他对茶文化和山林生活的热爱。最后两句表达了诗人对船上的月亮的好奇和对划船者的思念之情。
赏析:
这首诗词通过对李贺山居生活的描写,展现了他的思想情感和对自然、文化的热爱。他将自己的山居当作一个隐逸的世界,在这里他追求心灵的宁静和自由。诗中的景物描写简练而富有意境,如长枪江米熟、小树枣花春,生动地描绘了春天的景象。诗人通过向壁悬挂如意、阅读角巾等细节,表达了对古代文化的尊崇和对传统价值的追溯。诗中的犬书曾去洛、鹤病悔游秦的表述,表达了诗人对过去的回忆和对游历经历的反思。最后两句诗表达了诗人对船上月亮和划船者的思念,增添了一丝离愁别绪。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人的情感和对理想生活的追求,展示了李贺独特的个性和艺术风格。
“犬书曾去洛”全诗拼音读音对照参考
shǐ wèi fèng lǐ yì chāng gǔ shān jū
始为奉礼忆昌谷山居
sǎo duàn mǎ tí hén, yá huí zì bì mén.
扫断马蹄痕,衙回自闭门。
cháng qiāng jiāng mǐ shú, xiǎo shù zǎo huā chūn.
长枪江米熟,小树枣花春。
xiàng bì xuán rú yì, dāng lián yuè jiǎo jīn.
向壁悬如意,当帘阅角巾。
quǎn shū céng qù luò, hè bìng huǐ yóu qín.
犬书曾去洛,鹤病悔游秦。
tǔ zèng fēng chá yè, shān bēi suǒ zhú gēn.
土甑封茶叶,山杯锁竹根。
bù zhī chuán shàng yuè, shuí zhào mǎn xī yún.
不知船上月,谁棹满溪云。
“犬书曾去洛”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。