“我来闲吊古”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来闲吊古”出自宋代黄庚的《王可交升仙台四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ lái xián diào gǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“我来闲吊古”全诗

《王可交升仙台四首》
宋代   黄庚
我来闲吊古,触景觉凄凉。
踏石云侵履,个萝露湿裳。
森森林不茂,馥馥野花香。
寺近寻僧话,谈禅坐竹床。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《王可交升仙台四首》黄庚 翻译、赏析和诗意

《王可交升仙台四首》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我来闲吊古,
触景觉凄凉。
踏石云侵履,
个萝露湿裳。
森森林不茂,
馥馥野花香。
寺近寻僧话,
谈禅坐竹床。

诗意:
这首诗词描绘了一个人游历古迹的情景。诗人闲逛于古迹之间,触景生情,感受到了凄凉的氛围。脚踏在青石上,云雾弥漫,使裳袍上沾湿了露水。周围的森林虽然茂密,但却没有生机勃勃的景象,而野花散发出浓郁的香气。附近有一座寺庙,诗人去寻找僧人交谈,谈论禅宗,在竹床上坐下。

赏析:
这首诗词通过描绘古迹之行,表达了诗人对于事物变迁的感慨。诗人身临其境地描述了古迹所带来的凄凉氛围,通过云雾、露水等形象的描写,使诗词充满了朦胧的意象。森林的不茂和野花的香气形成了鲜明的对比,展现了诗人对于自然的感知和感受。诗人最后寻找僧人谈禅,坐在竹床上,表达了他追求心灵安宁、寻求内心净化的愿望。整首诗词以简洁的语言描绘了一幅静谧而深邃的画面,给人以思考和沉思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来闲吊古”全诗拼音读音对照参考

wáng kě jiāo shēng xiān tái sì shǒu
王可交升仙台四首

wǒ lái xián diào gǔ, chù jǐng jué qī liáng.
我来闲吊古,触景觉凄凉。
tà shí yún qīn lǚ, gè luó lù shī shang.
踏石云侵履,个萝露湿裳。
sēn sēn lín bù mào, fù fù yě huā xiāng.
森森林不茂,馥馥野花香。
sì jìn xún sēng huà, tán chán zuò zhú chuáng.
寺近寻僧话,谈禅坐竹床。

“我来闲吊古”平仄韵脚

拼音:wǒ lái xián diào gǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来闲吊古”的相关诗句

“我来闲吊古”的关联诗句

网友评论


* “我来闲吊古”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来闲吊古”出自黄庚的 《王可交升仙台四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢