“客思愁檐雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

客思愁檐雨”出自宋代黄庚的《除夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè sī chóu yán yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“客思愁檐雨”全诗

《除夕》
宋代   黄庚
爆竹惊残腊,冬春此夕分。
且斟分岁酒,懒赋送穷文。
客思愁檐雨,乡心逐海云。
阳和在何处,明日问东君。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《除夕》黄庚 翻译、赏析和诗意

《除夕》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗描绘了除夕夜的景象,表达了诗人对新年的期待和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:

爆竹惊残腊,
冬春此夕分。
且斟分岁酒,
懒赋送穷文。
客思愁檐雨,
乡心逐海云。
阳和在何处,
明日问东君。

诗词的诗意和赏析:
这首诗以除夕夜的景象作为背景,通过描绘烟花爆竹声惊醒腊月的宁静,表达了冬天与春天交替的喜悦之情。诗人用简洁的语言,将冬夜与春天作对比,寓意着岁月更迭、季节交替的律动。

接下来的两句“且斟分岁酒,懒赋送穷文”,表达了诗人在除夕之夜的快乐和豪情。诗人斟酌着岁月更替的美酒,不愿写下贫穷的诗篇,而是把时间留给更加愉快的事物。

接着,诗人表达了对故乡的思念之情,用诗句“客思愁檐雨,乡心逐海云”,将客人在异乡的忧愁与对家乡的思念相结合。这些意象使人感受到诗人在异地的孤独感和对家乡的深深眷恋。

最后两句“阳和在何处,明日问东君”,表达了诗人对新年的期待和对未来的追问。诗人希望知道春天的阳光在哪里,期待明天向东方的君主询问。这里的东君指的是东方的主宰,象征着新年的希望和未来的走向。

整首诗通过简练的语言,以冬春更替的景象为背景,表达了诗人对新年的期待和对故乡的思念之情,展现了对岁月流转、人生变迁的感慨和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客思愁檐雨”全诗拼音读音对照参考

chú xī
除夕

bào zhú jīng cán là, dōng chūn cǐ xī fēn.
爆竹惊残腊,冬春此夕分。
qiě zhēn fēn suì jiǔ, lǎn fù sòng qióng wén.
且斟分岁酒,懒赋送穷文。
kè sī chóu yán yǔ, xiāng xīn zhú hǎi yún.
客思愁檐雨,乡心逐海云。
yáng hé zài hé chǔ, míng rì wèn dōng jūn.
阳和在何处,明日问东君。

“客思愁檐雨”平仄韵脚

拼音:kè sī chóu yán yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客思愁檐雨”的相关诗句

“客思愁檐雨”的关联诗句

网友评论


* “客思愁檐雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客思愁檐雨”出自黄庚的 《除夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢