“茅斋人去九山空”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅斋人去九山空”出自宋代黄庚的《挽卫山斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo zhāi rén qù jiǔ shān kōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“茅斋人去九山空”全诗

《挽卫山斋》
宋代   黄庚
楹梦惊残忽告终,儒林多士失宗工。
云间便觉无清气,江上谁能继古风。
蕙帐夜阑孤鹤怨,茅斋人去九山空
我来岂为私情哭,痛哭君亡吾道穷。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《挽卫山斋》黄庚 翻译、赏析和诗意

《挽卫山斋》是黄庚所创作的宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽卫山斋(中文译文):
楹梦惊残忽告终,
儒林多士失宗工。
云间便觉无清气,
江上谁能继古风。
蕙帐夜阑孤鹤怨,
茅斋人去九山空。
我来岂为私情哭,
痛哭君亡吾道穷。

诗意和赏析:
《挽卫山斋》以抒发作者对时代变迁和学术衰落的感慨为主题。诗中以卫山斋为象征,表达了作者对士人精神家园的哀叹和忧虑。

首两句“楹梦惊残忽告终,儒林多士失宗工”揭示了一个梦境破碎的场景,象征着儒家学说的衰落。楹梦表示梦中的理想境界,残忽告终意味着梦想破灭。儒林多士失宗工则指儒家学者的道统已失落,学术传承中断。

接下来的两句“云间便觉无清气,江上谁能继古风”表达了对当代风气的不满。云间无清气表示当时的学术氛围已经衰落,缺乏清新的学术风气。江上谁能继古风则呼唤后人能够继承古代的学术风范,保持传统文化的独特魅力。

下一联“蕙帐夜阑孤鹤怨,茅斋人去九山空”通过描绘孤寂的景象,进一步强调了时代变迁和人事易逝的悲凉。蕙帐夜阑指的是独自守夜的孤独情景,孤鹤怨表达了寂寞无依的哀愁。茅斋人去九山空则暗示了主人公已经去世,茅斋空无一人。

最后两句“我来岂为私情哭,痛哭君亡吾道穷”展现了作者对逝去时代的追思和自我反省。作者表示自己之所以写下这首诗,并非为了个人感情而哭泣,而是为了对逝去的君主以及自身学术困境的悲伤而悲叹。君亡则代表了当时政治的动荡,道穷则表达了作者对自身学术境遇的无奈和痛惜。

整首诗揭示了黄庚对宋代时代变迁和儒家学术衰落的忧虑之情。通过描绘梦想破灭、学术失传、风气衰落和人事易逝的景象,表达了作者对当时时代和个人命运的痛心和无奈。这首诗以独特的形象和意象,表达了对传统文化价值的思考与反思,具有较高的文化内涵和情感张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅斋人去九山空”全诗拼音读音对照参考

wǎn wèi shān zhāi
挽卫山斋

yíng mèng jīng cán hū gào zhōng, rú lín duō shì shī zōng gōng.
楹梦惊残忽告终,儒林多士失宗工。
yún jiān biàn jué wú qīng qì, jiāng shàng shuí néng jì gǔ fēng.
云间便觉无清气,江上谁能继古风。
huì zhàng yè lán gū hè yuàn, máo zhāi rén qù jiǔ shān kōng.
蕙帐夜阑孤鹤怨,茅斋人去九山空。
wǒ lái qǐ wèi sī qíng kū, tòng kū jūn wáng wú dào qióng.
我来岂为私情哭,痛哭君亡吾道穷。

“茅斋人去九山空”平仄韵脚

拼音:máo zhāi rén qù jiǔ shān kōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅斋人去九山空”的相关诗句

“茅斋人去九山空”的关联诗句

网友评论


* “茅斋人去九山空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅斋人去九山空”出自黄庚的 《挽卫山斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢