“忘情鸥鹭间於我”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘情鸥鹭间於我”出自宋代黄庚的《游西湖次毛玉田韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng qíng ōu lù jiān yú wǒ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“忘情鸥鹭间於我”全诗

《游西湖次毛玉田韵》
宋代   黄庚
触目钱塘昨梦非,行春载酒忆当时。
花间不辗香轮入,柳外空鞭骏马飞。
落日荒山和靖墓,断云流水子胥祠。
忘情鸥鹭间於我,应笑江湖客未归。

分类: 西湖

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《游西湖次毛玉田韵》黄庚 翻译、赏析和诗意

《游西湖次毛玉田韵》是宋代黄庚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

触目钱塘昨梦非,
春天行走,我怀念过去的时光。
花丛中没有踏碎香轮,
柳树外空空地挥舞着骏马飞奔。
夕阳照耀着荒山和平静的墓地,
云断水流流经子胥的祠堂。
我忘却了情感,鸥鹭在我之间自由飞翔,
应该嘲笑江湖上的旅人还未归来。

诗词描绘了作者游览西湖的情景和他对逝去时光的怀念之情。诗人触景生情,回忆起过去的梦境和美好的时光。在行春之际,他怀念从前的景色和往事,但眼前的花丛中没有被车轮踏碎的花瓣,柳树下也没有马匹奔驰,这使他感到一种淡淡的失落。

诗中还提到了夕阳照耀着荒山和静谧的墓地,流云和水流经着子胥的祠堂。这些景象暗示了岁月的流逝和人事的更迭,以及对逝去的英雄和历史的缅怀。

最后两句表达了诗人忘却情感的心境,他感觉自己像一只忘情的鸥鹭,自由自在地在湖上飞翔,而江湖上的旅人却还未归来,似乎对他们的归来持一种戏谑的态度。

整首诗词以清丽的笔触描绘了西湖的景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人对往事的思念和对人事变迁的感慨。诗词以简练而富有意境的语言展示了诗人的情感和对人生的思考,给人以美的享受和心灵的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘情鸥鹭间於我”全诗拼音读音对照参考

yóu xī hú cì máo yù tián yùn
游西湖次毛玉田韵

chù mù qián táng zuó mèng fēi, xíng chūn zài jiǔ yì dāng shí.
触目钱塘昨梦非,行春载酒忆当时。
huā jiān bù niǎn xiāng lún rù, liǔ wài kōng biān jùn mǎ fēi.
花间不辗香轮入,柳外空鞭骏马飞。
luò rì huāng shān hé jìng mù, duàn yún liú shuǐ zi xū cí.
落日荒山和靖墓,断云流水子胥祠。
wàng qíng ōu lù jiān yú wǒ, yīng xiào jiāng hú kè wèi guī.
忘情鸥鹭间於我,应笑江湖客未归。

“忘情鸥鹭间於我”平仄韵脚

拼音:wàng qíng ōu lù jiān yú wǒ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘情鸥鹭间於我”的相关诗句

“忘情鸥鹭间於我”的关联诗句

网友评论


* “忘情鸥鹭间於我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘情鸥鹭间於我”出自黄庚的 《游西湖次毛玉田韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢