“酒边曾见锦囊篇”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒边曾见锦囊篇”出自宋代黄庚的《寄郑枢山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ biān céng jiàn jǐn náng piān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒边曾见锦囊篇”全诗

《寄郑枢山》
宋代   黄庚
起敬英声亦有年,酒边曾见锦囊篇
吟情六义初删后,古意三爻未画前。
放旷嗣宗应绝俗,清狂太白不妨仙。
如今海内无工部,谁肯题诗寄郑虔。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《寄郑枢山》黄庚 翻译、赏析和诗意

《寄郑枢山》是宋代黄庚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
起敬英声亦有年,
酒边曾见锦囊篇。
吟情六义初删后,
古意三爻未画前。
放旷嗣宗应绝俗,
清狂太白不妨仙。
如今海内无工部,
谁肯题诗寄郑虔。

诗意:
这首诗表达了黄庚对诗词创作的思考和感慨。他以向郑枢山致敬的方式开篇,提到自己在旧日酒宴上曾经看到过郑枢山的锦囊诗篇,表达了对郑枢山才华的钦佩。接下来,黄庚谈到自己的创作,他经过不断的修改和改善,删去了一些情感和意义上的成分,加入了一些古人的意象,但仍未能达到自己的预期。最后,黄庚抱怨时下文人的墨守成规,认为自己的放旷之作应该超越世俗的桎梏,与李白一样,不拘泥于尘世的束缚。最后两句则是黄庚对时下文坛的失望之情,抱怨如今已无人肯题诗寄给郑虔,可能也是对自己作品流传不广的自嘲。

赏析:
这首诗以自嘲和自省的口吻,表达了诗人对自己创作的思考和对时下文人的不满。诗中的"英声"指的是郑枢山的才华,诗人敬佩其多年的声誉和成就。"锦囊篇"则暗示了郑枢山的诗词作品珍贵而精湛,给人留下深刻的印象。接下来,诗人谈到自己的创作经历,虽然经过修改和改良,但仍觉得不够完美,表现出对自己创作成果的不满足。"吟情六义"指的是自己的情感和意义,"古意三爻"则代表古人的意象,诗人将二者结合,希望能创作出更好的作品。接着,诗人表达了对时下文人墨守成规的不满,认为自己的作品应该超越世俗的束缚,表现出放旷之气。最后两句则是对时下文坛的失望之情,表达了对缺乏创新和才华的文人的不屑和无奈。

这首诗词在表达个人情感和批判现实的同时,也展示了黄庚对古人诗词的尊崇和对自身创作的追求。通过对诗人自身创作的思考和对时下文坛的批评,诗中流露出对自由、超脱的向往,以及对传统文化的传承和创新的思考。整首诗词以自嘲和幽默的口吻,展现了诗人对自己创作追求的坚持和对时代局限的反思,具有一定的艺术审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒边曾见锦囊篇”全诗拼音读音对照参考

jì zhèng shū shān
寄郑枢山

qǐ jìng yīng shēng yì yǒu nián, jiǔ biān céng jiàn jǐn náng piān.
起敬英声亦有年,酒边曾见锦囊篇。
yín qíng liù yì chū shān hòu, gǔ yì sān yáo wèi huà qián.
吟情六义初删后,古意三爻未画前。
fàng kuàng sì zōng yīng jué sú, qīng kuáng tài bái bù fáng xiān.
放旷嗣宗应绝俗,清狂太白不妨仙。
rú jīn hǎi nèi wú gōng bù, shuí kěn tí shī jì zhèng qián.
如今海内无工部,谁肯题诗寄郑虔。

“酒边曾见锦囊篇”平仄韵脚

拼音:jiǔ biān céng jiàn jǐn náng piān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒边曾见锦囊篇”的相关诗句

“酒边曾见锦囊篇”的关联诗句

网友评论


* “酒边曾见锦囊篇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒边曾见锦囊篇”出自黄庚的 《寄郑枢山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢